– Дезмонд, это очень престижная школа. У тебя будут лучшие преподаватели, ты будешь учиться вместе с ребятами из состоятельных семей, так что тебе не нужно постоянно ждать удара в спину. Ты сможешь сосредоточиться на учебе.
Полные губы Дезмонда складываются в суровую линию.
– Мистер… Мэтт, при всем уважении, – немного повысил голос Дезмонд. Видно, он боится, что отец снова его перебьет. – Да, я пропустил несколько тем в школе, но не потому, что все время ждал удара в спину. Просто тогда мне было не до учебы. А так для меня не проблема делать и то, и другое. Я могу и учиться, и готовиться к удару. Это легкотня, так что не нужно меня подбадривать.
– Хорошо, – отец кивает и отрезает кусочек от своей порции филе. – Однако мне было бы еще спокойнее, если бы ты проявлял больше выдержки, Дезмонд. Это не одна из тех школ, к которым ты привык. Наша фамилия имеет здесь вес. Надеюсь, ты это понимаешь.
Понятно. Отец намекает, чтобы Дез не делал глупостей, не пускал в ход кулаки и был послушным.
Он думает, что сироте не хватит воспитания, и боится, что поведение Дезмонда отразится на имидже Керперов.
Я гляжу на Дезмонда, который с саркастической улыбкой успокаивает отца.
Ох, мой великий отец. Ты на самом деле полагал, что все будет легко?
После ужина я помогаю Линде. Если бы мать увидела меня за этим занятием, то разразилась бы потоком упреков, но сейчас она слишком занята попытками разобраться, каков на самом деле новый член нашей семьи, и ей точно не до меня.
Дезмонд выглядит встревоженным. Сидит в гостиной и ждет десерта, но ему явно хотелось бы подняться наверх в свою комнату. Он попросил у отца разрешения уйти, но тот ему не позволил. Я ясно поняла, что парню это не понравилось, хотя он никак не выразил недовольства. Он будто борется с собой, чтобы не показать себя настоящего.
На его лице я вижу бурю негодования. Изо всех сил он пытается преодолеть предрассудки, которые, как он полагает, есть на его счет у моих родителей. И он прав: мои родители действительно предубеждены. Именно поэтому я так пока и не поняла истинную причину, почему они решили забрать его к нам.
Я уже успела многое обмозговать по этому поводу. Возможное финансирование педиатрического отделения выглядит не очень убедительно. Я слишком хорошо знаю своих родителей, поэтому уверена: ни за что и никогда они не потревожили бы свой уютный мирок, пустив в дом проблемного паренька, если бы у них на то не было действительно серьезной причины.
– А он симпатичный, – Линда кладет конец моим размышлениям.
В ответ я пожимаю плечами и тут же получаю от нее тычок локтем.
– Он – симпатяга, девочка, и я видела, как ты на него смотрела.
– Это всего лишь любопытство.
– Может быть, – дразнится она и передает мне тарелку, чтобы я ее вытерла.
– Именно любопытство, мама Линда. Твои телесериалы до добра не доведут.
– Ах, советуешь подсесть на какой-нибудь из сериалов про секси-вампиров, которые смотришь ты? – парирует Линда.
– Ага, на худой конец. Это бы шире раскрыло тебе глаза.
– Так широко, как распахиваешь их сейчас ты? – Она хохочет и заражает меня своим смехом.
Бесполезно лгать: Дезмонд действительно красавчик.
Люблю такие моменты. С Линдой легко быть в хорошем настроении. Если бы не она, здесь, в этом доме, можно было бы наткнуться лишь на вытянутые молчаливые физиономии.
– А теперь ореховый торт. Твой любимый, – Линда режет его и раскладывает по тарелкам.
– Я съем его немножко позже, – говорю я шепотом.
– Ты можешь съесть его вместе со всеми, – Линда тут же становится серьезной.
– Нет, мне пока не хочется. Я уже наелась.
– Анаис, да ты ведь почти ничего не съела! Твоя тарелка осталась полной.
Я закончила вытирать посуду и теперь расставляю ее по местам. Но Линда забирает тарелки у меня из рук и ставит около мойки.
– Ты еще похудела, – на этот раз ее голос звучит строго, и я с трудом удерживаюсь, чтобы не нагрубить. За это я себя сильно корила бы потом.
– У меня просто стресс из-за тренировок, но я хорошо себя чувствую, – изображаю улыбку, но Линда непреклонна.
– Анаис Керпер, ты серьезно считаешь, что я куплюсь на твои отговорки?
– Что здесь происходит? – Мать входит в кухню и бросает на нас строгий взгляд.
– Ничего, мама, – быстро отвечаю я. – Мы готовы подавать десерт.
– Линда справится сама. Ты уже достаточно помогла. Боже, Анаис! Что у тебя в голове? Это еще что такое? Быстро снимай этот фартук, и мигом в гостиную!
Разумеется, я повинуюсь. Мама повернулась ко мне спиной и не видит меня, поэтому я закатываю глаза – она на дух не переносит, когда я так делаю.