Выбрать главу

Он снова ее не дослушал и начал смеяться.

– Твой босс? Детка, ты же нигде не работаешь, – повторил он.

Алиса округлила глаза.

– Маршалл, ты что, пьян?

– Сегодня день комбинезонов, – невнятно пробормотал мужчина. – Ты знала об этом, когда бросила нас, Исса. Бесплатное пиво пока не…

Она застонала.

– Передай трубку моему брату.

– Ладно, ладно, – пробормотал Маршалл. В трубке раздалось похрустывание, а потом прозвучало:

– Да?

Алиса быстро назвала наш адрес и добавила:

– Немедленно иди сюда. Пожалуйста. И захвати пакет со льдом.

– Так точно, мэм, – ответил брат Алисы. По его голосу было заметно, что он тоже навеселе. Раздался смех, потом кто-то из мужчин сказал:

– Она в плохом настроении. – И в трубке все стихло.

Алиса убрала телефон обратно в карман

– Я выйду и подожду их на улице, – сказала она. – Они здесь неподалеку. Ты без меня справишься?

Я кивнула и потянулась к стулу.

– Возможно, мне стоит все-таки попробовать на нее наступить.

Алиса надавила мне на плечи и заставила снова прислониться к стене.

– Нет, не двигайся. Подожди, пока они придут, – ладно?

Я с трудом представляла, чем мне смогут помочь два пьяных парня, но кивнула. В тот момент моя новая служащая вела себя как мой босс, и я даже немного испугалась ее.

Я прождала около десяти минут, когда наконец услышала, как распахнулась входная дверь.

– Какого черта? – произнес мужской голос. – Почему ты одна в этом заброшенном доме?

Алиса ответила:

– Она там, – и вошла в комнату. Следом за ней вошел парень в домашнем комбинезоне. Он был высокий, худощавый, по-мальчишески красивый, с честными глазами и копной темных, давно не стриженных волос. Он держал в руке пакет со льдом.

Я упомянула, что он был в домашнем комбинезоне?

Представьте взрослого мужчину в комбинезоне Губки Боба.

– Это твой муж? – спросила я Алису, подняв бровь.

Она округлила глаза. В комнату следом за ними вошел еще один парень (тоже в домашнем комбинезоне), но я смотрела только на Алису, которая объясняла, почему они в пижамах в обычную среду во второй половине дня.

– Дальше по улице есть бар, в котором угощают бесплатным пивом каждого, кто придет в домашнем комбинезоне в тот день, когда играет «Бостон Брюинз». – Она подошла ко мне и жестом пригласила парней сделать то же самое. – Лили упала со стула и повредила лодыжку, – обратилась она к другому парню. Тот обошел Маршалла, и первым, что мне бросилось в глаза, были его руки.

Черт подери. Я уже видела эти руки.

Это были руки нейрохирурга.

Алиса была его сестрой? Той самой сестрой, которой принадлежит весь верхний этаж и чей муж работает из дома, не снимая пижамы, и зарабатывает в год сумму с семью нулями?

Как только мои глаза встретились с глазами Райла, его лицо расплылось в улыбке. Я не видела его – боже, как же давно это было – целых шесть месяцев. Не могу сказать, что я не думала о нем за прошедшие полгода, потому что я несколько раз о нем вспоминала.

– Райл, это Лили. Лили, это мой брат Райл, – представила нас друг другу Алиса. – А это мой муж Маршалл.

Райл подошел ко мне и опустился на колени.

– Лили, – сказал он, с улыбкой глядя на меня, – рад познакомиться с тобой.

Он явно меня помнил, я видела это по его улыбке. Но, как и я, он делал вид, что мы встречаемся впервые. Пожалуй, я была не в настроении объяснять, что мы уже знакомы.

Райл коснулся моей лодыжки и осмотрел ее.

– Можешь пошевелить ступней?

Я попыталась это сделать, но острая боль пронзила всю ногу. Я втянула воздух сквозь стиснутые зубы и покачала головой:

– Пока нет. Больно.

Райл махнул рукой Маршаллу.

– Найди, во что положить лед.

Алиса вышла из комнаты следом за Маршаллом. Когда они оба ушли, Райл посмотрел на меня и широко улыбнулся.

– Я не выставлю тебе счет за это, потому что я несколько пьян. – Он подмигнул мне.

Я склонила голову к плечу.

– Когда мы встретились в первый раз, ты был под кайфом. Теперь ты пьян. Я начинаю беспокоиться, что из тебя не выйдет достаточно квалифицированный нейрохирург.

Он рассмеялся:

– Так может показаться, но уверяю тебя, что я очень редко курю траву, и это мой первый выходной за месяц, поэтому мне срочно требовалась порция пива. Или пять.

Вернулся Маршалл. Он принес лед, завернутый в какую-то старую тряпку, и протянул его Райлу. Тот приложил лед к моей щиколотке.

– Принеси из багажника аптечку, – обратился Райл к сестре. Она кивнула, схватила Маршалла за руку и снова вытащила его из комнаты.