— Это становится интересным, — сказал Могильщик.
— Точно, — отозвался Эд Гроб.
Леди Джипси все тем же бесцветным голосом досказал историю до конца.
— И затем, когда мистер Барон удрал, они пришли ко мне, — завершил он. — Они просили, чтобы я указал им, где найти «кадиллак».
— И ты указал им? — спросил белый коп, выпучив глаза.
— Если бы я мог это сделать, я не торчал бы на этой с палке, — сказал Леди Джипси. — Я путешествовал бы на своей яхте по Ривьере.
Человек на полу опять застонал, и два копа подняли его и положили поперек, в ногах широкой кровати.
— Откуда он узнал о тебе? — спросил Могильщик.
— Он не знал. Это его подружки сказала ему. Вернее, привезла его сюда.
— Кто такая?
— Сассафрас Дженкинс. Уличная девчонка.
— Это она втянула его в историю с Бароном?
— Парень так не считает. Он сказал, что встретил мистера Барона в Бруклине, в доке у склада товаров. В его последний приход в порт, два месяца назад, мистер Барон подвез его в Гарлем на собственной машине, «кадиллаке» с откидным верхом. Роман сказал ему, что копит деньги, чтобы купить машину, и мистер Барон спросил, сколько он скопил, и Роман ответил, что у него будет шесть тысяч пятьсот долларов, когда он вернется из следующего рейса, и мистер Барон сказал, что он достанет ему «кадиллак» с откидным верхом, точно такой, на каком ездит он сам…
— У него самого был золотой «кадиллак»?
— Нет, его машина была серой. Но он спросил Романа, какой тот желает цвет, и Роман сказал, что хочет такую машину, чтобы она выглядела как сплошное золото.
— Какие у Барона дела в Бруклине?
— Моряки, Могильщик, — сказал Эд Гроб. — Где твоя голова?
Могильщик вполовину согласился с ним:
— Может быть, да, а может быть, и нет. Может быть, он ловил лягушек для змей.
— Это одно и то же, — заключил Эд Гроб. — Моряки служат всем чем угодно для кого угодно.
— Ты знаешь Барона? — спросил Могильщик у Леди Джипси.
— Как-то так случилось, что не знаю.
— А Черную Красотку знаешь?
— Да.
— Чем он занимался?
— Сводничество.
— Сводничество?! У этого гомосека?
— Ты спросил о его рэкете, а не о том, чем он занимается для своего удовольствия. Почему ты упомянул о нем в прошедшем времени? Он умер?
— Он и был той старой женщиной, которую убили.
— Убили? Но они сказали, что не причинили старухе вреда.
— Это другая история. Однако ты должен знать Барона. Он из вашего брата.
— Именно это я говорю сам себе, — признался Леди Джипси. — Но я и вправду не знаю его.
— Но ты, по крайней мере, знаком с этой девушкой, Дженкинс?
Леди Джипси пожал плечами:
— Я видел ее. Но я не знаком с ней. Они приходят сюда время от времени с разными штуками. Она постоянно занимается какими-нибудь проделками.
— С Бароном?
— Не пытайся поймать меня, Диггер. Я сказал тебе правду про мистера Барона. Я не знаю его и думаю, что девушка тоже не знакома с ним.
— Ну ладно, ладно. Где мы можем найти ее?
— Найти ее? Откуда мне знать, где можно найти дешевую потаскушку?
— У тебя на вывеске внизу написано: «Находки», — вмешался Эд Гроб.
— И ты уж лучше постарайся оправдать эту надпись, или придется тебе найти самого себя там, где ты очень не хотел бы находиться, — прибавил Могильщик.
— Вы знаете эти старые трущобы между Сто одиннадцатой и Сто двенадцатой улицами?
— Переулок?
— Да. У нее есть мужик, который живет в какой-то одной из тамошних нор.
— Что за мужик?
— Всего лишь мужик, Диггер. Мне не известно, ни кто он, ни что он. Ты ведь знаешь, я не интересуюсь мужчинами, которые интересуются дешевками, вроде этой.
— О’кей, Эд, поехали, — сказал Могильщик.
— Лучше бы нам сначала позвонить на пульт и сообщить Андерсону, что лошадка сбежала.
— Позвони ему ты.
Эд Гроб потянулся к телефону, стоящему на ночном столике.
Могильщик повернулся к патрульным полицейским и сказал:
— Ну а вам, ребята, лучше вернуться обратно в ваши машины; вы и так находитесь вне улицы значительно дольше, чем следует.
Леди Джипси сказал:
— Я хочу выдвинуть против этого человека обвинения в нападении, избиении и краже.
— Для этого тебе надо явиться в участок, — сказал Могильщик. — И лучше надень при этом пиджак.
10
Хорошо, что никто не видел, как Роман и Сассафрас сбегали вниз по лестнице и подходили к «бьюику»-седану, оставленному на обочине. Они настолько бросались в глаза, что их заметил бы даже слепой.