В это время Ширли Кенфилд грациозно опустилась на свободный стул. Джозеф принес чашку чая со льдом. У Ширли было нерушимое правило — никакого алкоголя. В свои пятьдесят пять энергичная Ширли работала рекламным агентом в фирме «Мейсон и Пирсон». Ее близкие друзья знали, что она за четыре года не выпила ни капли, с того трагического воскресенья в июле. Тогда жуткое похмелье уберегло ее от роковой доездки в Каталину. Катер, на котором плыли Вилл Кенфилд и их пятнадцатилетний сын Джоди, опрокинулся и они, находясь в носовом отсеке, утонули.
Мэриел уже все выложили Ширли и они заказали обед.
— Если бы я могла себе это позволить, я бы рожала детей столько, сколько смогла. А если в моей жизни появился бы кто-нибудь и мы полюбили бы друг друга — это было бы просто великолепно.
— Через три недели после повышения жалования я стану постоянным покупателем в магазине одежды для спорта и плавания, — объявила Роза. После торжественного поздравления своих подружек она продолжила:
— Ты заведешь ребенка, а я буду оплачивать счета. Мэриел пристально посмотрела на Розу:
— Если бы у меня был ребенок, и мы бы обе работали…
Через секунду Ширли спокойно сказала:
— А как на счет третьего партнера? Я сейчас сдаю свой дом внаем, но срок скоро закончится. Я не могу жить в нем и мне не нужен доход от него.
Мэриел и Роза одновременно обернулись к ней. Колесики в голове закрутились.
— Имея дом, ты смогла бы управляться и на одну зарплату, — добавила Ширли.
— Окей, — подытожила Роза. — С домом и средствами все уладилось. Но кто же «проделает эту работу»?
За обедом Ширли и Роза весело составляли список возможных кандидатов. Единогласным решением «Умов» было принято, что ни один из них не заслуживает того, чтобы стать отцом, не говоря уже о том, чтобы с ним можно было прожить «до гробовой доски». В свете профессиональных решений врачей Витлоу и Лейниера подруги решили, что «времени в обрез».
— Первое качество? — потребовала Роза.
— Интеллигентность, — прозвучал дружный ответ.
— Сексуальность, — сказала Мэриел, широко улыбаясь.
— Кевин Кестнер, — хитро усмехнулась Роза.
— Шон Коннори, — внесла свой вклад Ширли.
— Уважает женщин, просто боготворит их, — настаивала Мэриел, уже хорошенькая от третьей «Маргариты». — И одинок. Определенно одинок. Женатый мужчина совершенно неприемлем.
— Идеальный, — провозгласила Роза.
— Единственный идеальный мужчина — это Томас Сексон, — возразила Ширли. За считанные секунды Томас Стефан Сексон — высокий шикарный актер, неженатый и совершенно недосягаемый, был выставлен на рассмотрение, разобран по косточкам «отделом по делам идеальных мужчин» и в конце концов отнесен в разряд самых обыкновенных.
— «Мейсон и Пирсон» подписали с ним сегодня контракт. Мы будем работать одной компанией над следующим его фильмом.
— А все-таки, как на счет такой сенсации? — Роза поставила перед Мэриел любопытную задачу.
— Было бы изумительно опустить на землю хоть кого-нибудь из этого общества, — безоговорочно заявила Ширли. — Мне он очень нравится.
— Значит он идеальный, — сухо бросила Мэриел. — Тем не менее, принимая во внимание его великолепие и известное положение и мое совершенно безвестное существование, не кажется ли вам, что нам придется столкнуться с некоторыми преградами в этом романе, — поддразнивала она подруг. — А его подружка?
— С ней мы тоже подписали контракт.
— О, великолепно! Полагаю она тоже прекрасна.
— Не совсем. Хорошенькая, но с огромными амбициями и слабым проблеском таланта.
После этого дискуссия вернулась к серьезным проблемам. Говорили о возможности искусственного оплодотворения, об усыновлении. Все это было приправлено эмоциональными, известными историями о друзьях друзей, которые перенесли эти тяготы на своих плечах. Ширли вспомнила о том, как ее родственник одиннадцать часов упрашивал роженицу отдать ребенка.
Джозеф осторожно положил счет на середину стола. Мэриел слизнула остатки соли с краев стакана и осушила его последним глотком.
— Сим заявляю, что я, Мэриел Ти Лилия Мак Клири, в будущем заведу ребенка, — констатировала она. — И мы втроем поставим его на ноги. При условии, что найдем ему отца.
Дело было решено, счет оплачен.
Следующим вечером Мэриел купила в зоомагазине очередную золотую рыбку и назвала ее Обернати. Она лихо выписывала круги в прочной пластиковой сумке на сервировочном столике, а Мэриел мыла ее новый домик.
— Удачи, — благословила она энергичную рыбку и бесцеремонно плюхнула ее в аквариум. — Думаю, она тебе понадобится, уж коли ты живешь со мной.
Через две недели было получено небольшое письмо от Хейгуда. «Хейгуд и Бачанан» была одной из самых респектабельных юридических фирм в Сан-Франциско.
Обернати лихо выписывала круги и жадно поглощала корм в аквариуме. Не обращая на нее внимания, Мэриел читала очень короткое сообщение от Милфорда Хейгуда: «Дорогая мисс Клири. Нас известили, что Вы можете быть одним из потомков Джеймсона Вудза, умершего в Рединге, Великобритания. Если этот факт действительно подтвердится, будьте так любезны свяжитесь с нашим офисом в удобное для Вас время, чтобы обсудить данный вопрос».
Глава 4
"Моя дорогая мисс Мак Клири. Наша фирма взяла на себя ответственность по управлению имуществом наследников Бойса Вудза, жившего в Сан-Франциско, ныне покойного.
Милфорд Хейгуд заверил нас, что у Вас имеются удовлетворяющие подтверждения того, что Вы являетесь единственной внучкой его дочери, покойной Кедди Лилии. Таким образом, Вы — единственная наследница вышеупомянутого имущества. По закону оно переходит Вашим детям, если таковые имеются.
Мы с удовольствием сообщаем Вам, что после того, как все необходимые налоги на наследство будут погашены, надлежащие документы оформлены и зарегистрированы в Великобритании, Вы сможете получить триста пятьдесят три тысячи долларов. Будьте так любезны, свяжитесь с мистером Хейгудом для того, чтобы указать, каким образом Вы хотите получить данную сумму.
У нас также имеется конверт, в котором находится небольшой физический предмет, возможно, ключ. Но это дело, конечно, требует Вашего личного присутствия.
Преданный Вам, Ретиг Бернсайд".
Роза передала письмо Ширли:
— Люблю англичан. «По-видимому, находится небольшой физический предмет»… Если бы у меня был конверт, я бы наверняка узнала, есть там что-нибудь или нет.
— Может быть это, своего рода, подарок на память, — сказала Мэриел. — Если верить мистеру Хейгуду, семья была бедной, все их деньги исчезли перед второй мировой войной. После смерти Джеймса Вудза имущество было оценено где-то в триста пятьдесят долларов.
— А сейчас триста пятьдесят тысяч? Ты уверена, что все точно? Они не могут изменить свое решение? Роза с трудом верила в это чуди.
— По словам моего юриста, все абсолютно точно, — глаза Мэриел сверкали. — Я богата. Невероятно, но это правда.
— Это же куча денег, — увлекшись, Роза забыла об обеде.
— Я заведу себе ребенка, — тихо добавила Мэриел. — Это моя мечта.
После такого заявления за столом воцарилась тишина.
— Ты серьезно говоришь?
Мэриел посмотрела на своих подруг.
— Я решила это в ту минуту, когда он сказал, что деньги действительно реальные.
Ширли одобрительно улыбнулась:
— Если ты уверена во всем, то можешь пользоваться моим домом сколько угодно. Это подарок крестной матери.
— Минуточку, я тоже хочу быть крестной мамой, — прогремела Роза.
— Я сделаю даже лучше, вы обе будете мамами. И будете называться не «Умами», а «Мамами», — Мэриел усмехнулась. — А теперь нам нужен папа, и достаточно времени для того, чтобы «проделать работу».
Ширли удалось достать приглашение на благотворительный вечер «общества развлечений» в пользу лечебной клиники. Роза сияла от радости.