Он раздраженно осмотрел весь столпившийся в приемной народ, и взгляд его остановился на Колчаке. Разница и в возрасте и в званиях между командующим и Колчаком была ощутима, но, видимо сыграло то, что военные моряки в Российской империи были отдельной почти закрытой кастой, но Эбергард узнал гостя, возможно, что они даже встречались.
Адъютант что-то начал лепетать про наглых посетителей, но командующий заставил его замолчать просто взмахнув рукой, и глядя на Колчака, удивленно проговорил.
— Александр Васильевич?
Все вытянулись, даже мы с Артемьевым, а вот Колчак сделал шаг вперед, с достоинством проговорил.
— Так точно, Ваше превосходительство. Прошу прощения, за то, что вас побеспокоили и только сильный недостаток времени заставил прибегнуть к столь необычным действиям.
— Хм. Вот вас здесь я никак не ожидал. Мы наслышаны, как вы там воюете под прикрытием адмирала Эссена, поэтому ваше появление…
Странно, Эбергард почти оправдывался и Колчак это тоже заметил.
— Вас должны были предупредить о моем визите и у меня лично для вас несколько писем.
В глазах командующего появилось понимание, он чуть прищурился, как-бы заново изучая Колчака.
— Что ж… минуту.
Он вернулся в кабинет, и быстро спровадил посетителя, крупного, толстого морского инженера и сразу пригласил Колчака к себе, ОДНОГО. Ну тут уже я подключился.
— Санька, дверь, — Артемьев все сразу понял. Пропустив нас, он прикрыл двери, как я понял, чуть ли не подпер своей спиной, и параллельно занялся любимым делом — кошмарить штабных зазнаек.
Колчак уже присел на посетительское место за привычным Т-образным начальственным столом, а я перед тем как сел рядом уже краем уха слышал как Артемьев включил свою привычную тему.
— А ну, военный сел на место! Карандаш в руку и быстро пишешь «чистуху» о том, с каких пор работаешь на германскую разведку и системно мешаешь нашему государству бороться с коварным врагом.
— Да как вы смеете! — это последнее что я услышал, но был уверен, что адъютант, когда мы будем выходить отсюда, уже будет выдрессирован и по первой команде с преданным взглядом будет готов прыгать с тумбы на тумбу, приветливо повизгивая и махая хвостиком.
Командующий это все видел и отмечал малейшие нюансы и несоответствия в форме и, особенно, в поведении, и быстро понял, что сопровождающий Колчака поручик по адмиралтейству не тот, кем пытаюсь казаться, поэтому вполне лояльно отнесся к тому, я без спроса уселся на соседний стул.
Длинных разговоров не было.
— Господин вице-адмирал, вам сообщили о прибытии посланника?
— Да, Александр Васильевич, и вы должны мне передать некое письмо.
Колчак протянул первый конверт, который послание Эбергарду от адмирала Русина из Главного морского штаба.
Прочитав раз, потом еще раз перечитав, командующий чуть скривившись, спросил.
— Тут просят оказать вам всемерную и что главное безоговорочную помощь. Но, как понятно из этого письма, контр-адмирал Русин и сам не в курсе того, чем я могу вам помочь.
Колчак сразу ответил.
— Я понимаю некоторый скепсис, поэтому вот еще одно письмо, — и протянул конверт, где Эбергарда уже настоятельно просила оказать помощь уже вдовствующая императрица.
Осмотрев какими печатями был опечатан конверт, и подпись, кому он адресован, Эбергард уже в некотором волнении вскрыл его, с уважением прочитал, перечитал, останавливаясь взглядом на подписи, прекрасно понимая, что Колчак не стал бы к нему заявлять с такими фальшивыми документами.
— Однако, Александр Васильевич, однако. Я смотрю все очень серьезно.
Но мы переглянулись с Колчаком, чуть улыбнулись, синхронно и он молча протянул следующий конверт, с посланием уже от действующей российской императрицы.
Когда командующий дочитал, и поднял изумленный взгляд, ему протянули последний конверт, где все ранее изложенные пожелания уже высказывал император Николай II.
— Что ж, Александр Васильевич, я понимаю, что все очень серьезно, раз в деле задействованы столь высокопоставленные особы и у вас столь значимая личная охрана, — и он кивнул на меня, давно срисовав во мне кадрового высокопоставленного офицера.
И тут подключился я, раз мой статус в глазах Эбергарда изменился.
— Ваше превосходительство, мы рады, что вы в полной мере оцениваете весь уровень важности и ответственности той задачи, ради которой мы сюда прибыли.