Выбрать главу

Формат ТЭК отвечает подходу школы «Копирайтинг для пенсионеров»: мы не скрываем источников информации. Наше поколение привыкло корректно ссылаться на авторов. Мы против подходов многих современных «гуру» копирайтинга, когда бессистемно надергав материала с чужих ресурсов, они применяют «синонимайзеры» и не ссылаются на первоисточники.

Мы ничего не скрываем. Даем прямые ссылки на оригинальные Интернет-ресурсы. Гордимся тем, что учились у лучших, что перенимаем и распространяем их опыт. Начиная с представителей старших (даже по отношению к нам) поколений – соотечественников Корнея Чуковского и Норы Галь, американского классика Дэвида Огилви, заканчивая многочисленными соотечественниками и иностранцами нашего времени. Максим Ильяхов, Дмитрий Кот, Андрей Парабеллум, Денис Каплунов, Александр Белановский, Юлия Волкодав, Сергей Трубадур. Их тексты, мысли, подходы постоянно вдохновляют, заставляют думать, убеждают. Наконец, мы просто получаем удовольствие от чтения. И мы этого не скрываем !!

Мы с интересом следим и уважительно используем опыт и подходы к обучению копирайтингу лучших российских компаний: Инфобизнес 2.0, Академия правильных копирайтеров, ТексТерра, Нетология.

Мы стремимся быть такими же, как лучшие. Но со своей спецификой.

Наша уникальная специфика – ориентация на аудиторию пенсионного и пред-пенсионного возраста. Вы видите это даже по формату книги. Шрифт – крупный. Предложения – короткие. Минимум терминов иноязычного происхождения. Мы говорим «содержание», а не «контент», и «целеполагание» вместо «таргетирование».

И у нас есть фундаментальная концепция.

Мы считаем, что ХОРОШИЙ ПРОДАЮЩИЙ ТЕКСТ ДЛЯ ВОЗРАСТНОЙ ЦЕЛЕВОЙ АУДИТОРИИ МОЖЕТ НАПИСАТЬ ТОЛЬКО ВОЗРАСТНОЙ АВТОР.

Подробному обоснованию этого положения посвящено Приложение 1 этой книги. Здесь отмечу только одно обстоятельство: У возрастных копирайтеров есть своя уникальная рыночная ниша, они всегда будут обеспечены работой.

Наше конкурентное преимущество – принадлежность к старшему поколению – никто у нас уже не отберет.

Как читать книгу

Книга называется «Пять навыков». Строго говоря – не пять, а четыре плюс один «не-навык». Так и читается «ненавык». Разница в том, что навыки можно сформировать, а не-навык дан от природы или нет. Почувствуйте разницу. Если нет необходимого навыка – действуйте, формируйте навык. А если нет не-навыка – думайте, не пересмотреть ли решение.

Книга включает в себя 19 зачетных и 2 незачетных упражнения. Это очень важная часть книги.

Не откладывайте выполнение упражнений «на потом». Прочитали параграф – выполните упражнение, запишите результат. Результаты я рекомендую записывать столбиком:

Упражнение 1. 0+5=5

Упражнение 2. 5+3=8

Упражнение 3. 8+4=12

И так далее. Здесь предполагается, что за первое упражнение Вы получили 5, за второе – 3, за третье – 4.

То есть по выполнении каждого упражнения Вы записываете – Сумму за выполнение предыдущих упражнений + оценку за текущее упражнение = сумма с учетом текущего упражнения.

Оценки следует выставлять по пятибалльной шкале ( 1 – Не прошел. 2 – Скорее нет, чем да. 3 – Наполовину прошел. 4 – Скорее прошел, чем нет. 5 – Да, прошел). В тексте содержатся напоминания об этом.

Сохраняйте эту рабочую таблицу. Она пригодится при подведении итогов. Я рекомендую вести ее в электронном виде для воспитания информационной культуры.

Введение

Что такое копирайтинг.

Откроем Википедию.

«Копирайтинг (англ. copywriting от copy – рукопись, текстовый материал + write – писать) – профессиональная деятельность по написанию рекламных и презентационных текстов. Таковыми можно считать все тексты, которые прямым или косвенным образом рекламируют или популяризируют товар, компанию, услугу, человека или идею. Это могут быть слоганы, сценарии для ТВ– и радиороликов, event-мероприятий, рекламные статьи и пр.

Специалистов, которые занимаются копирайтингом, называют копирайтерами.

В российском секторе «Интернета» под копирайтингом понимают написание информационных, рекламных и текстов иного характера, которые, как правило, служат для продвижения (наполнения) Интернет-ресурсов».

Вполне рабочее определение. Два комментария.

1. Формулировка «все тексты, которые прямым или косвенным образом рекламируют или популяризируют» очень широка. Под нее подходят едва ли не вообще «все тексты». Почти все разговоры являются продающими. О чем бы люди ни разговаривали, они только и делают, что торгуют идеями, товарами, услугами, чем угодно. Я не готов под этим подписаться. Все-таки человеческое общение, мне кажется, шире, чем только продажи.