— Господин Одэ, предусмотрительно с вашей стороны было проводить сюда герцога Даренгарта.
Бургомистр кивнул, признавая за собой столь ценное качество.
Тут вошел дворецкий, степенный и величественный. За ним следовали двое слуг с подносами. Душистый чай, печенье на промасленных салфетках в серебряных вазах. Вся посуда явно принадлежала руке одного мастера и, видимо, составляла набор. Старинный фамильный сервиз.
— Я слышала о вашем отце, — сообщила графиня, когда мы расселись за низким столиком черного дерева. Я кивнул. Кто же не слышал о моем отце. Но графиня умудрилась удивить. Поджав на мгновение губу, она сварливо продолжила:
— Он весьма поспешно согласился на условия Фибергарского мира. Вероятно, это объяснялось его молодостью и горячностью.
Хм. Я улыбнулся.
— Правильность поступков моего отца еще рассудят король и история, — произнес я. — Давайте поговорим об исчезновении вашей племянницы.
— Ветреная девчонка. Родители избаловали, — сухо отрекомендовала графиня. Кажется, я уловил суть ее мировоззрения. В любой непонятной ситуации вали все на родителей. Хорошая позиция человека, который не имеет собственных детей.
— Полагаете, она сбежала?
В письме Агата, между прочим, об этом — ни полслова. В ответ на мой пристальный взгляд он озадаченно нахмурился и как-то напрягся. Ну да, делай вид, что ты сам не подозревал. Добрые духи… сбежавшая невеста!
Ладно, вернемся к ветреной девице. Графиня решительно произнесла:
— Разумеется, я бы не хотела, чтобы расходились слухи.
Уж не потому ли за мной увязался бургомистр на самом деле? Чтобы пресечь опасность распространения слухов. Ну, это он зря. Прошла неделя. Уверен, по Рутину Яру уже легенды гуляют.
— Уехала под покровом ночи, никому ничего не сообщив. Слуги обнаружили ее отсутствие лишь когда она не спустилась к завтраку, — рассказ графини почти слово в слово повторял то, что мне уже было известно от Одэ. Хотелось бы конкретики.
— Двери особняка не запираются на ночь?
— Запираются. Остается лишь выход для слуг. Однако никто не видел Эльды.
— Простите, графиня, с кем ваша племянница решилась бежать?
Графиня и бровью не повела, она взяла щипцы и бросила в чашку с чаем кусок сахара.
— Мне это неизвестно, — сообщила она без удивления или возмущения.
— Но у нее были ухажеры?
— У любой девицы с приданым они будут.
— И кто же из них не пользовался вашим расположением? — поинтересовался я.
Графиня передумала брать чашку в руки. Взглянула на меня. Я спокойно заметил:
— Похитить девицу на выданье решится лишь тот, кто уверен в своей неудаче. К тому же, если слуги молчат, это значит — их мог подкупить неудавшийся жених. Либо сама ваша племянница, в случае, если побег был совершен ею добровольно.
— Она на такое вполне способна. Вздорная девчонка. Но всех моих слуг подкупить невозможно.
Хорошо, когда человек в себе так уверен. Меньше сомнений по жизни. Я терпеливо кивнул.
— Возле дома видели экипаж? Незнакомцев?
— Нет. Вероятно, лошади ждали возле кладбища. Там никого не бывает.
Я задумчиво глянул в стену, словно ждал, что она станет прозрачной и перед нами откроется погост с прочерченным маршрутом побега. Полагаю, Эльда Терру была весьма заинтересована, коли решилась отправиться в путешествие через могилы предков, не страшась осквернить их память.
— Вам не приходило требований о выкупе? — спросил я. Вроде бы очевидно. Если бы что-то такое случилось, бургомистр был бы извещен. Но от старой графини явно можно ждать неожиданностей. Равно как не стоит рассчитывать на полную откровенность.
Агат молчал. Стервец, наверняка ведь развлекается! Доселе беглых девиц нам искать не приходилось. Смех, да и только. Дальше начнем пропавших левреток хозяйкам возвращать.
Графиня отрицательно покачала головой.
— Вы не заметили пропажи ценностей?
— Нет. Моя племянница — не воровка, герцог Даренгарт.
— Однако ветреная особа могла поддаться уговорам человека, к которому испытывает романтическое влечение.
Графиня осуждающе сжала губы.
— Вы собирались рассказать, кто претендовал на руку Эльды? — поторопил я.
— Вы весьма бестактны, — заметила графиня. Я начал внутренне закипать. Фамильная черта. Все Даренгарты вспыльчивы. Истинная кровь и склонность к управлению огнем. Чудо, что моему отцу доверили вести переговоры. Это что-то да говорит о его талантах. Я с тоской оглядел портреты предков графини. А ведь я что- то слышал о Терру.
— Что же… — сказала, наконец, графиня. — Эльде предстояла помолвка с маркизом Ирвеном Оруаном. Все предварительные договоренности были заключены.