Выбрать главу

— Что ещё за распечатка?

Я протянула ему изображение, которое Фэллон перекинула мне.

— Вот.

Мейсон стиснул зубы, глядя на экран. Пробормотав несколько проклятий, он захлопнул крышку ноутбука.

— Ты ему это показала?

Я кивнула.

— Что он сказал?

— Я ушла прежде, чем у него появился шанс ответить.

— А что сказала ему ты?

— «Поздравляю, мудак». А потом показала ему бумагу.

У Мейсона дрогнули губы.

— Так и сказала?

— Ага.

Он обнял меня за плечи и притянул к себе.

— Это охрененно, — с моей головой, утыкающейся ему в подбородок, он сказал: — Мне жаль. Я знаю, что он тебе небезразличен, и мне жаль, что он оказался не тем, кем ты его считала.

— А ты всегда это знал.

— Честно говоря, я боялся, что так получится. Я боялся потерять тебя, но не хотел, чтобы всё так вышло. Я никогда не хотел, чтобы тебе было больно. Какая-то часть меня надеялась, что ты в него не влюбишься, но я знал, что уже поздно.

Ещё один стук в дверь. Я посмотрела на неё и перевела взгляд на Мейсона.

— Может, Фэллон забыла ключи?

Его губы превратились в тонкие линии, когда он поднялся.

— Я открою.

Когда дверь распахнулась, я увидела за ней Райдера. Его взгляд, миновав Мейсона, остановился на мне и смягчился.

— Бринли, — сказал он.

Мейсон вышел в коридор и слегка прикрыл за собой дверь.

— Не-а, приятель. Я так не думаю.

— Мне нужно с ней поговорить.

— Ну, а она с тобой разговаривать не хочет.

— Пусть она мне это скажет, — голос Райдера был натянутым, но похоже, ему удавалось сохранить хладнокровие.

— Хорошо, — Мейсон повернулся ко мне, позволяя двери медленно открыться. — Хочешь поговорить с ним?

Райдер взглянул на меня с застывшей на лице надеждой.

Я проглотила комок, поднявшийся в горле, и посмотрела на него.

— Абсолютно точно нет.

Он опустил взгляд.

— Ты её слышал, — Мейсон сдвинулся, снова отгораживая меня от взгляда Райдера.

— Я просто хотел объяснить...

— Объяснить что? — тон Мейсона стал громче, после чего он шагнул в коридор, захлопывая за собой дверь. Его голос оставался глухим, но я всё ещё могла разобрать, что он говорил. — Почему ты такой козёл, или почему ты её унижаешь? Ты вообще в курсе, что, когда выйдет статья, именно ей придётся несладко?

— Статья? — спросил Райдер.

— Да ты, блядь, издеваешься надо мной. Прошу, скажи мне, что ты знаешь, что это будет в местной газете.

— Газета? Погоди, о чём ты, чёрт возьми? Это просто сайт. Она увидела сайт. О газете я ничего не знаю.

— О нём узнали. В газете обо всём напишут. Тот снимок, что ты видел — скриншот. Она узнала обо всём от кого-то из газеты. Они опубликуют статью в четверг. Твоя маленькая игра выйдет с тиражом, и Бринли пойдёт ко дну вместе с тобой.

— Нет, — пробормотал Райдер. — Чёрт. Как? Кто? Сукин сын, — раздался громкий стук, будто Райдер ударил по чему-то.

Забеспокоившись о Мейсоне, я вскочила на ноги и рывком распахнула дверь.

Райдер уносился по коридору, даже не заметив меня.

Мейсон пожал плечами.

— Он только что ушёл. О газете он не знал.

— Я слышала.

Райдер громко хлопнул железной дверью, ведущей к лестнице, и мне стало жаль всех, кому не повезёт попасться на его пути.

Мейсон снова пожал плечами.

— Кажется, я только что слил статью.

***

В среду я набралась храбрости пойти на занятия, хотя знала, что там будет Ной.

Я держала голову опущенной, прикрываясь волосами, как щитом, пока входила в аудиторию, убеждённая в том, что все вокруг в курсе, кто я и что сделала.

Мейсон занял место возле меня, в размеренном ритме постукивая ручкой по столу. Я посмотрела на него, когда вдруг стук прекратился.

— Ого, чуваку подбили глаз.

— Кому? — я посмотрела по сторонам и увидела входящего в класс Ноя. На нём были солнечные очки, но из-под чёрной оправы выглядывал лиловый полумесяц, растянувшись вдоль переносицы. Он повернул голову, и я заметила, что и губа его тоже была опухшей.

— Кто-то надрал ему задницу, — усмехнулся Мейсон. — Может, одна из девушек, которых он обманул, устроила небольшую расплату. А может, пара-тройка разъярённых бойфрендов. Даже если в универе это и проигнорируют, держу пари, что многие другие люди игнорировать это не станут. Возможно, эти мудаки всё-таки получат то, что заслуживают.

ГЛАВА 16

После занятий мы с Мейсоном пошли в кофейню. Он заказал нам напитки, и мы прислонились к стойке в глубине кафе, пока нам их готовили.

— Чем хочешь заняться на выходных? — Мейсон почти всегда находился поблизости последние двадцать четыре часа. Кажется, он опасался нервного срыва.