Выбрать главу

— Не знала что? — я стукнула по банке с пивом ногтем, вскрыла её и сделала глоток.

— Райдер здесь.

Я выплюнула на неё пиво и закашлялась.

Она вытерла руку.

— Прости, — отдуваясь, проговорила я. — Ты хочешь сказать, на пляже?

— Нет, я хочу сказать: здесь, — она указала вниз. — Ну, на самом деле, там, — а затем кивнула в сторону воды. — Он приехал с братом Мел. Мы были не все вместе. Крис только продолжал говорить, что привезёт Бриггза.

— Это фамилия Райдера.

— Господи, мне так жаль. Я знаю, что ты его вроде как ненавидишь и всё такое. Может, у вас получится избегать друг друга.

— Всё нормально, — сказала я, пока в животе бурлила нервозность, окутанная намёком на волнение. Я больше не презирала его, но он, конечно же, об этом не знал. — Кто-нибудь сказал ему, что я здесь?

— Я так не думаю. Он знает только, что Нейт арендовал верхний этаж со своими друзьями. Мы с Мел ничего не сказали.

— Что ж, полагаю, это будет интересно, — у меня ни за что не получится избегать его, да и не сказать, что мне бы этого хотелось, но готова ли я с ним разговаривать? Что я ему скажу? Что, если он зол на меня? Тут может быть только один из двух вариантов. Ведь если всё пройдёт плохо, то как я буду справляться до конца поездки? Смущение и неловкость разрушали для меня всю неделю. Я прижала руку к животу.

— Ты как? — Лина сдвинула брови, изучая меня.

Я вдохнула, тут же выпуская большой очищающий выдох, и кивнула.

— Давай сделаем это.

Лина накрыла мою руку своей.

— Если станет чересчур, просто дай мне знать, и мы уйдём зависать наверх. Уверена, мы сможем его избегать, или, по крайней мере, попытаемся, — предложила она.

— Это было бы очень жестоко, и я не стану тебя о таком просить. Серьёзно, всё хорошо. Давай посмотрим, как всё пройдёт. Может, и не так плохо, — моя бодрая речь успокоила нервы. — Ну же, — я двинулась к двери, и Лина пошла за мной следом.

— Всё хорошо? — спросил Мейсон.

Наклонившись к нему, я шепнула:

— Райдер здесь.

— Да ты издеваешься.

— Нет.

Он покачал головой, закатив глаза.

— Конечно, он здесь. С чего бы ему не быть?

— Да ладно. Думаю, всё будет хорошо.

Он вздохнул

— Ты уверена?

— Да, — отозвалась Лина. — Мы её поддержим. Весело будем всем.

Мейсон перевёл взгляд с одной на другую и пожал плечами.

— Ну, раз вы так говорите.

— Не хотите забыть об этом и пойти окунуться? — спросила Лина.

— Почему бы и нет, — ответила я.

Мейсон не ответил.

— Ой, ну ладно тебе, — Лина потянула его за руку. — С ней всё будет отлично. Убери это обиженное выражение с лица, — она покачала бёдрами. — Пора веселиться.

Это вынудило Мейсона отвлечься. Его взгляд приземлился на её талию.

— Да, хорошо. Встретимся там после того, как я помогу приготовить еду на гриле.

С каждым моим шагом в сторону моря, узел в животе затягивался чуточку больше. Последний раз, когда я видела Райдера, он не мог даже посмотреть на меня.

Он был повёрнут ко мне спиной, когда мы подошли. Мел заметила нас первой.

Зажимая в руке банку пива, она бросилась ко мне в объятья и завопила:

— Бринли!

Райдер резко обернулся.

Я рассмеялась в ответ на её бурное приветствие, затем бросила взгляд на него.

У него слегка отвисла челюсть.

— Привет, Райдер.

Он резко закрыл рот.

— Привет.

Мел отпустила меня, переводя взгляд с одного на другого. Она улыбнулась.

— Парни пытались уговорить меня посёрфить.

— Ты сёрфишь? — спросила я Райдера.

— Не очень.

Почему-то я в этом сомневалась. У него всё получалось лучше, чем просто хорошо.

— Хочешь попробовать? — спросил он меня.

— Может быть.

Он улыбнулся.

Я посмотрела на его недавно зажившую татуировку и тут же отвела взгляд.

— Я просто хотела поздороваться. Пойду поваляюсь, — махнула в сторону брошенного на песок полотенца.

— Присоединюсь к тебе, — сказала Мел. — Ненавижу солёную воду.

Она подтолкнула меня плечом, пока мы расправляли полотенца.

— Всё прошло не так плохо.

Я растянулась на полотенце.

— Нет. Не так. Но всё равно неловко. Не знаю, нужно ли мне притворяться, будто всё отлично, или нам следует поговорить.

— Ну, а так всё нормально? — она прилегла рядом со мной.

— Я больше не злюсь на него, но не знаю, что это значит для нас, — козырёк кепки отбрасывал тень на глаза, поэтому я бросила осторожный взгляд на Райдера.

Его взгляд был буквально приклеен ко мне. Чуть отвернув голову, он посмеялся над чем-то, а потом вновь впился в меня глазами.

Я поправила бикини, смущённая, но в то же время слегка взволнованная. Принимать солнечные ванны в его присутствии не так уж и просто. Я попыталась расслабиться, но он выбил меня из колеи. Поэтому, когда Нейт закричал, что еда готова, я моментально вскочила на ноги.