-- А она? -- спросил Его величество, насторожившись.
Дракон промолчал.
Его Величество насторожился: значит, чудовище не влюблена в вампира. По крайне мере, не сходит от него с ума. Зная о Проклятии все, вампир-маг мог бы догадаться, что для полного взаимопонимания надо помолиться над душой. Делов-то!
За то время, что они летели, он успел подумать, с кем имел дело. Он был всего лишь человек, пусть и с начатком вампира. Первоживущий был больше, чем вампир -- он имел знания, которые ушли в прошлое с теми вампирами, которые могли проклясть город и родить дракона. Дракон, несомненно, боялся его, и как будто стал добрее и мягче -- наверное, запаниковал. Противник у него сильный. И опасный. Чтобы победить мага, дракону нужны были и он, и вампиры. Слава Богу, что маг не использовал методы, которыми обращали человека в вампира они. Не важно кто он, но мудростью он обладал не большей, чем благородный проклятый, которому все люди казались образцом добродетелей. Его Величество усмехнулся: им не видать его, как своих ушей -- он сумеет справиться.
-- Не держи в кармане яблоки, -- попросил дракон, тяжело взмахнув крыльями. -- В них яд. От них исходит огонь.
-- Мало ли что может быть в молодильном яблоке. Я же сказал: разберемся. Осталось часа три до дому. Три часа ничего не изменят.
Дракон поморщился, но спорить не стал.
Ее Величество стояла на балконе. Драконы о трех и шести головах с нездоровым видом лежали на лужайке, а не обвивали крышу, как обычно. Очевидно, они чувствовали то же, что и двенадцатиголовый. Завидев их, она, не торопясь, ушла с балкона и вскоре появилась на парадной лестнице, спускаясь вниз. Его Величество поднялся навстречу супруге, и они обнялись, как в добрые старые времена.
-- Что?! Говори быстрее! -- потребовала она.
Его Величество вкратце, путаясь, рассказал обо всем, что с ним произошло. Она хмурилась, наморщив лоб, обдумывая ситуацию. Лицо ее становилось мрачнее с каждой минутой.
-- Я ей покажу, этой выскочке! -- наконец произнесла она. -- Глаза выцарапаю! Не переживай, личико мы тебе поправим, мне бы только эту тварь достать! Значит не вампиры... один вампир, один! И ключ нельзя взять? Понятно...
-- И вот еще... -- Его Величество достал три яблока и положил их на стол. -- С земли, правда, сам видел, падали... К дереву не подобраться.
-- Что это?! -- завизжала Ее Величество, закрываясь от брызнувшего от света яблок.
Его Величество растерялся.
-- Молодильные яблоки... Прекрати кричать... Тот вампир их ел... Приведите старуху... -- приказал он слуге. -- С площади, любую, человека...
Старуху привели минут через пятнадцать, а пока ее вели, пришлось выслушать упреки жены, которая осталась недовольна, когда не нашла подписанных документов о передаче власти. Оправдаться оказалось проще, чем он думал. Страх, волнение, забывчивость...
-- Ешь, -- приказал Его Величество распластавшейся в коленопреклоненном поклоне старой женщине.
Старуха несмело, с обреченным видом надкусила яблоко, потом еще и еще. В руках остался огрызок.
Но ничего не произошло, лишь глаза засветились живым светом. И вдруг... Морщинистая кожа разгладилась, налилась румянцем. Старуха расправила плечи, перестала горбиться, руки стали молодыми и гибкими. Как яблоки налились груди.
Старуха глянула на Ее Величество и снова повалилась в ноги.
-- Ой! Матушка! Благодетельница! Да как же?! Помирать собралась, а вы...
Голос у старухи стал звонкий, девичий...
-- Закройте ее во дворце, посмотрим, как скоро с нее эта молодость сойдет, и что с молодостью этой сделать можно. А яблоки закройте в сейф, обеспечив температуру хранения. -- Она развернулась в сторону Его Величества, всплеснув руками. -- И зачем они тебе понадобились? Матушка моя и без молодильных яблок тысячи лет прожила! У нас драконы умирают, а ты тыковки собираешь... Я и без тебя знала, что вампир там! -- супруга сорвалась. -- Драконов спасай! Ключ достань! Достанешь, драконы никуда не денутся, у ног и лягут, и спляшут, если понадобится! Такой же безмозглый, как чудовище твое! Два сапога пара...
-- Это еще не все, -- вздрогнув от крика, произнес ровным голосом Его Величество. -- Призрачная лампа в городе... В свете последних событий, думаю, она там же, где и ключ -- в горах... Они не вынесли ее из города, поэтому смогли использовать проклятую трижды.
-- Мне не до... Лампа? -- Ее Величество внезапно остановилась, выдавая волнение. -- Настоящая лампа в горах? И как мы их найдем? Горами занята одна четвертая государства!
-- Нам не надо искать, прямая дорога к ключу и лампам лежит по пути того вампира, старика и проклятой. Они нашли и оставили их, как есть, снимая проклятие с городов. Иначе драконы почувствовали бы опасность раньше. Мы видели следы. Они спустились с этой стороны гор и вернулись в обход в Проклятую землю. Наверное, вскоре они снова отправятся в горы, чтобы достать ключи.
-- Но из гор никто не возвращался! Мы не можем рисковать... Впрочем, теперь есть выжившие... -- расстроилась Ее Величество. -- Господи, чего этот вампир прилепился именно к нашему чудовищу?! Взял бы кого-нибудь другого, мало их в государстве?!
-- Я думаю, что города проклятием переносились в другое место. И каждый, кто туда попадал, оставался в городе. Дракон сказал, что люди приходили и приходили. Если проклятие снято, то мы ничем не рискуем. Конечно, дорога будет трудной, но мы должны попытаться достать ключи. Иначе... будущего у нас нет. Тот вампир не слишком обрадовался нашему присутствию на земле. Ты можешь оставаться во дворце. А я попробую пройти по их следам.
-- Ну уж, нет! -- возмущенно ответила Ее Величество. -- Я никому не оставлю шанса устроить мне западню.
-- Опять подозреваешь? -- Его Величество был обижен, но мысль управлять драконами показалась ему соблазнительной.
-- Боже, как ты собираешься справиться с драконами один? Что будет, когда ключ попадет в их острые коготки? Ключ не накормит их -- это могу сделать только я! -- напомнила она. -- Без меня никто не сможет управлять ими, и я не собираюсь уступить их другому вампиру, который окажется рядом, когда не будет меня. У нас нет полена, чтобы шантажировать их, как делала моя Матушка. Выводи всех строиться, мы пойдем не одни. Значит так, надо предусмотреть все, и приготовиться ко всем неожиданностям, которые могут нам встретиться в горах. Люди на еду пойдут своими ногами. Выбирай сильных, способных поднимать тяжести и быстро передвигаться в горах. Оборотней, особенно тех, кто умеет обращаться в зверей по желанию. Они понесут нас на спине, если возникнет необходимость, нагонят предателей и остановят, если те опередят нас. Остальные пригодятся нам в полнолуние, а до этого понесут наши вещи и помогут подняться. Из вампиров бери сильных охотников, чтобы выдержали, верных, чтобы удержать тех, кто может поднять бунт, пока мы отсутствуем. Не хватает мне вернуться и услышать, что трон уже кем-то занят. Кабинет министров заберем с собой, останутся заместители и исполняющие обязанности, а вместо меня и тебя останется мой советник, под присмотром старых друзей дядьки Упыря. Они сумеют остудить любую голову, а до престолонаследия им далеко. Конкурент у нас один, у него драконы о двух и пяти головах, его посади под замок, но со всеми почестями, чтобы не думал, что мы его боимся. Назначь срок на годик за любую провинность. А хоть бы тот же колодец! Проворонил -- пусть отвечает!
-- Может, с собой? -- предложил Его Величество.
-- Отвертится, -- с сожалением покачала прелестной головкой Ее Величество. -- Справки от врачей принесет, шумиху поднимут, мол, больного мобилизировали... Накаркаем беду... Ох, заболел бы и умер! Ни убить его, ни отравить путем...
-- Я бы обошелся домашним арестом. В любом случае, до нашего возвращения он не рискнет усадить себя на трон. Что его семь голов против наших двадцати одной?