Выбрать главу

   - Анмай Вэру, - прижатые к груди ладони и легкий поклон. - Хьютай Вэру, - более глубокий поклон, в знак уважения к даме. Он повернулся к Айэту. - Э?..

   - Айэт Тайан, - быстро сказал юноша.

   - Я о вас слышал, - ещё один поклон, чисто символический. - Очень приятно. Это, - легкое движение рукой, - мой друг, Вайми Йенай из симайа. Я - Аннит Охэйо анта Хилайа, из сарьют. - Он вновь поклонился, - очевидно, в свою честь.

   Анмай удивленно смотрел на это создание. Само по себе то, что их здесь знали, было удивительно. Охэйо и Вайми говорили на языке золотых айа, причем, безупречно.

   Охэйо вновь посмотрел на него, уже более внимательно. На его лице мелькнуло изумление, потом он вдруг быстро, почти вплотную, подошел к нему, двигаясь энергично, но не резко, словно скользя в туманной дымке зала. Словно зачарованный, протянул крепкую, прохладную руку, коснувшись лба Анмая.

   - Она здесь, - сказал он с неожиданной тоской.

   - Что? - Анмай опомнился и отступил.

   Охэйо улыбнулся, встряхнув волосами.

   - Часть... - он помолчал, словно собираясь с мыслями. - Ну, можно сказать, что часть Создателя. Она была во мне, - тогда, в самом начале. Ей я обязан всем, чего достиг, - почти, - но она давно покинула меня. Я и не думал, что смогу отыскать её... и это не доставило мне радости.

   - Что? - Анмай ничего не понимал.

   - Я знал одного Вэру. Ты не такой. Я думаю... ты здесь потому, что хочешь выйти Наружу, да? - взглянув на изумленное лицо Анмая, он засмеялся. - Конечно. Ты всё время хочешь выйти за пределы, открытые тебе. Ты знаешь вещи, которых не изучал, и которые не смог бы придумать, - странные, удивительные вещи. Правда?

   Анмай кивнул. Голова у него закружилась. Происходящее всё больше походило на сон, - очень счастливый. Найти, наконец, кого-то, кто действительно понимает его...

   - Я думаю, нам нужно поговорить обо всем, что случилось, - сказал Охэйо. - Но здесь не очень-то уютно. Я приглашаю вас в гости.

   - Не думаю, что это будет разумно, - ответил Анмай.

   Охэйо улыбнулся.

   - Я никого не заставляю. Если вам скучно меня слушать, - прощайте, - он развернулся и направился к Воротам. Уже у них он оглянулся.

   - Я наведу порядок и буду ждать. Проход открыт, - он шагнул в проем и исчез. Вайми последовал за ним.

   .........................................................................................

   - Черт возьми! - сказала Хьютай спустя, примерно, минуту. - Он знает, что нам придется идти туда. Мы должны знать, что случилось.

   Анмай связался с "Товией", потом с "Укавэйрой". Те не могли сказать ничего определенного. "Укавэйра" обещала им ждать сколько нужно, - ради получения информации, которая была жизненно важна. В конце концов, заманив их в ловушку, Охэйо не выигрывал ничего. К тому же, он просто нравился Вэру.

   .........................................................................................

   Путешествие по Туннелю оказалось несложным, - они просто вошли в него... и, в тот же миг, вышли с другой стороны. Если переход и занял какое-то время, они его не почувствовали.

   Анмай думал, что выйдет в той удивительной долине, что привиделась ему у Ворот, но они были в просторной квадратной комнате, скорее, небольшом зале со стенами из темного стекла. Вдоль них стояли обтянутые кожей диваны, пол был шершавый и упругий. Из щели на стыке стен и потолка падал мягкий голубоватый свет.

   Здесь было ещё три двери, - по одной в каждой стене, - и Ворота. Охэйо появился из левой. Он был босиком и без оружия. А ещё, он широко улыбался.

   - Привет. Проходите.

   Чувствуя, как кружится голова, - всё это казалось ему совершенно нереальным, - Анмай последовал за ним.

   Они прошли в комнату, похожую на гостиную, - меньшую, более уютную, с более ярким бело-золотистым светом, падающим из окна. Выглянув в него, Анмай увидел ту самую долину. Теперь он заметил, что её склоны изгибаются и смыкаются вверху: похоже, они оказались внутри колоссального космического корабля. Вместо солнца здесь была яркая полоса жидкого золотого огня, - выходя из-за гор, она терялась за верхним обрезом окна.

   - Это "Маула", мой транслайнер, - сказал Охэйо за его спиной. - Кроме нас тут никого не осталось. Пошли.

   Они расселись за низким столом. На нем во множестве были расставлены какие-то совершенно незнакомые, но очень аппетитно выглядевшие... вещи. Они оказались также очень вкусными. Анмай был голоден, так что угощение пришлось как нельзя кстати.

   После еды они какое-то время молчали.

   - Ну, что вы хотите узнать? - спросил Охэйо.

   - Расскажи нам о себе, - попросил Айэт немного смущенно.

   Охэйо устроился поудобнее: история явно обещала быть длинной. Они последовали его примеру.

   - Я родился очень давно, - начал Аннит. - Примерно за пять миллиардов лет до вашего времени. Наверное, я, - самое старое существо во Вселенной. Может, и нет, но о других я ничего не знаю.

   Я человек, как вы видите. Я вырос на Джангре, в стране, называемой Империей Хилайа. Мой отец был императором, - он тихо засмеялся. - Я был его четвертым сыном. Когда мне исполнилось шесть лет, на нас напали Мроо, - они возникли ещё раньше. Мы не могли сдержать их, конечно. Тогда мы спрятались под Зеркалом Мира, - я вижу, вам незнакомо это понятие. Это был как бы пузырь в пространстве, совершенно недоступный для внешних сил. И не только: живые существа в нем становились неразрушимыми, - им не нужно было даже есть, пить или дышать. Но к нему было трудно приспособиться: это смогли сделать только дети. Взрослые... можно сказать, они впали в стазис. Нам пришлось начинать всё с нуля.

   Прошло двести лет, и мы создали нашу культуру, совершенно особую, более высокую. Потом мы разрушили Зеркало и вышли во внешний мир. Возродили Империю и разбили Мроо. Потом... ну, я привык к безопасной жизни под Зеркалом, а обычной жизни я не знал. С Лэйми, моим другом, мы искали безопасный мир. Мы пережили массу приключений - иногда страшных, иногда - чудесных. Потом мы попали в Хару - космическую станцию Тэйариин. Там мы все стали просто душами... но душами, способными сливаться с другими, помогать им - даже на другом краю Вселенной. Потом Хара тоже погибла. Во время катастрофы Йалис-Йэ, - он помолчал. - Я и сознания ещё двух тысяч людей были выброшены из неё - в мир, где жили только звери. Тогда и случилось самое удивительное.

   Я уже говорил, что я - сарьют. Вы знаете, что это? Нет? В общем, это значит, что моё сознание... не связано с телом. Думать я могу и без него, но, чтобы что-то делать, мне нужно тело. Любое, способное чувствовать, - начиная от бабочки. В самом начале мы были енотами. Потом вернули себе облик людей. Мы бессмертны, - почти, потому что ничего, кроме Йалис, не в состоянии нас убить.

   - Значит, ты можешь овладеть и моим телом? - осторожно спросил Анмай.

   - Конечно. Но выйти из уже занятого тела весьма трудно, и... зачем? Это вот очень мне нравится. А вне тела сарьют может летать со световой скоростью и видеть всё, о чем думают другие существа. Хотя там, - за смертью, - очень холодно. И страшно.

   - Я не понимаю... - осторожно сказал Айэт. - В чем тогда разница между обычной душой и сарьют? Что мешает им тоже летать со скоростью света и общаться?

   Охэйо вздохнул.

   - Общаться друг с другом и двигаться им, в сущности, ничего не мешает. Но они, условно говоря, двухмерные. Выйти в "третье измерение" и общаться с душами живых они не могут. А души живых, отрываясь от материального носителя, тоже "уплощаются". Возможны, конечно, отдельные исключения, - берутся же откуда-то мифы о переселении душ... Но сарьют, в некотором роде, совершенно другой вид: они тоже "трехмерные", но при отрыве от материального носителя не "уплощаются". Можно сказать, что они имеют опору в некоем "четвертом измерении". Соответственно, с душами умерших они общаться не могут, а вот с душами живых - очень даже. Вплоть до отпихивания их в сторону и перехвата контроля над телами.

   - А чем тогда сарьют питаются без тела? - спросил Айэт. - Откуда они берут энергию?

   Охэйо слабо улыбнулся.

   - Нормальный сарьют - существо безэнергетическое, и скользит между вселенными, подобно тени. Правда, воздействовать на них он не может, - по крайней мере, пока не прицепится к подходящему сознанию тамошнего обитателя. Чему другие, правда, могут быть не рады.