– Точно. – Увлекшись ее чтением, он прекратил работу и сидел неподвижно. – Так было столетиями. Явление природы – струи дождя или молнии, арки радуг от горизонта до горизонта – все это часть того, что связывает нас с теми, кто жил здесь когда-то.
– Да, в самом деле, я чувствую это. Теперь я точно знаю, о чем она рассказывает. И я рада, что могу ее лучше понять.
Брит вернулась к книге:
– «Я пыталась добраться до фургона, но было поздно. С неба сыпались ледяные градины, и я не могла разглядеть дороги. Из холодного тумана возник Крылатый Нож и спрятал нас в маленькой пещерке, где мы были защищены от бури. Вокруг нас падали камни, словно кара, посланная с небес». – Брит остановилась, чтобы перевести дух, затем продолжила: – «И когда все кончилось, наш мир был чист и свеж. Даже кусты испускали необыкновенно сладкий запах, как бы в благодарность за такую нужную воду, ручей превратился в полноводную реку».
Джейк вернулся к своему занятию.
– Это замечательно, Брит, это действительно часть истории. Чего не отдал бы я за весточку вроде этой от туземцев, которые жили здесь когда-то.
– Что-нибудь удается найти? – Брит положила книгу на колени.
– Конечно, не записи. Только петроглифы.
– Петроглифы? Что это такое?
– Рисунки на камне, изображающие животных, которых они видели или убивали, или некоторые предметы их быта, религиозные символы…
– Мне бы хотелось их увидеть.
– Увидите. Когда завтра мы с вами пойдем на развалины. – Джейк обрезал последнюю нить и вручил ей готовое изделие. – Один есть.
– Мне очень нравится! В самом деле похоже на мокасин. – Брит пододвинулась поближе к нему. – Дайте-ка я примерю.
– Давайте я помогу. – Джейк взял в руки ее ступню и натянул на пальцы мягкую кожаную оболочку. Потом нежно взял в ладонь ее пятку и обул ей мокасин. – Ну, как? – Вместо того, чтобы убрать руку, он передвинул ее выше по гладкой голени Брит.
– Замечательно, – она восхищалась его работой. – И он мне впору. Я просто потрясена.
– Я тоже.
Когда она подняла ногу, чтобы рассмотреть мокасин поближе, его рука двинулась еще выше. Его пальцы коснулись ее колена, и воображение принялось рисовать перед ним самые смелые картины.
– Это ваш первый опыт в ремесле сапожника? – Брит не отодвинула ногу.
– Я как-то сделал одну пару для себя, но эти – первые, сшитые для кого-то другого.
– Они чудесные, Джейк, – мягко сказала она. – Они мне нравятся больше, чем те дорогие итальянские сандалии. Спасибо вам. – Неожиданно она наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.
Ее нежные губы коснулись его кожи, разжигая угольки тлеющей страсти. Раньше Джейк гордился тем, что не позволяет ей вырваться из-под контроля, не поддается желаниям, которые довели его однажды до края пропасти. Но сегодня здесь, вдали от всего мира, в этой пещерке, прикосновение Брит заставило его в один миг позабыть все свои прежние решения и отдаться вихрю чувств без оглядки.
Что же сдерживало его? То, что Брит непохожа на других? Она чувственна, остроумна и, безусловно, красива; она уважает и понимает его; она рядом, разгоряченная солнцем и желанием. Он повернул лицо так, что их губы соприкоснулись, и резко притянул ее к себе. Он был не в силах разжать объятий. Нет, не сейчас, пока он не насладился этими мягкими губами, этой гладкой кожей и не утолил свою мужскую жажду страстной женственностью.
А Брит ждала этих губ, мечтала, как он станет ласкать ее, и все же она оказалась не готова к вспышке страсти, сотрясшей ее тело, проникшей в самые дальние его уголки. Его рука скользнула по ее обнаженному бедру, и ей показалось, что она умирает от переполнявшего ее желания. Его губы нежно скользили по ее лицу, по глазам, щекам, подбородку, опять вернулись к ее губам, целовали их и шептали ее имя. Брит обмякла в его объятиях, без смущения подставляя тело умелым неторопливым ласкам Джейка. Ее переполняли нежность и желание, тело замерло в страстном ожидании.
Брит забыла обо всем на свете, кроме склоненного над нею сильного тела Джейка, к которому так стремилось ее собственное тело, и страсти, с которой она отвечала на его чувственные ласки. Томное оцепенение покинуло ее, она жаждала целовать его, касаться его тела, слиться с ним в одно целое.
– Джейк… – шептала она, выгибаясь назад и цепляясь пальцами за его мускулистые плечи.
Он прижался к ней и вновь целовал ее губы, на этот раз раздвигая их кончиком языка, что вызвало в ней ошеломляющие ощущения.
Брит приоткрыла губы, наслаждаясь легкими, ритмичными движениями его языка, вбирая в себя сладость и забывая обо всем на свете в потрясающем разливе страсти. Она была не в пещере, не в мире Большого Каньона, она существовала только с Джейком, ее тело двигалось вместе с его телом, ее чувства сливались с его чувствами. Каждый поцелуй посылал клеточкам ее тела чувственные импульсы и возбуждал ее до предела. Она хотела его и больше не могла ждать.
Они яростно сплелись телами, жадно целуясь, прерывисто дыша. Джейк целовал ее шею, а она сходила с ума, касаясь его твердого члена, пока скрытого под одеждой.
Джинсы вдруг стали тесны ему, они давили, мешали. Только одно могло облегчить это напряжение.
Его рука коснулась ее мягкой груди.
– Брит… Я хочу тебя.
– О, Джейк… Да…
– Ты… предохраняешься?
– А разве ты…
Она скорее почувствовала, чем услышала, его вздох. Мгновение он был неподвижен. Потом взорвался.
– О, дьявол! Я не подумал об этом…
– У меня кое-что для тебя есть, – застенчиво призналась Брит. – В сумочке… – Эти разноцветные пакетики она из предосторожности всегда носила с собой.
Джейк погладил ее спутанные волосы и нежно провел большими пальцами по щекам.
– Ты изумительная.
Она улыбнулась, такая прекрасная, желанная, разрумянившаяся и разгоряченная, предвкушая кульминацию страсти, подобной которой она не испытывала никогда в жизни. Она не могла больше ждать.
– Возьми меня, Джейк. – Она закрыла глаза.
И сквозь напряженную тишину, сквозь едва сдерживаемую страсть, сквозь предвкушение наслаждения прорвался крик, отраженный каменными стенами каньона. Неистовый, отчаянный звук. Вопль. Вопль паники. Мужской голос звал: «На помощь! На помощь!»
Джейк прислушался. Все его чувства были сфокусированы на женщине, лежавшей в его объятиях. Но он услышал что-то странное. Что-то необычное. Что-то, проникшее глубоко в его подсознание.
– Джейк! Помогите! Кто-нибудь! Быстрее! О Боже, помогите…
Резко вздохнув, Джейк отвернулся от Брит и вскочил на ноги.
– Это Руди! Что-то случилось!
Брит несколько секунд лежала неподвижно, не понимая, что происходит. Она знала только одно: Джейк ушел, кончилась волшебная сказка. Она хотела закричать: «Джейк, вернись!», но в ее затуманенном страстью мозгу мелькнула мысль, что произошло какое-то несчастье. Руди нужна помощь. Джейк это понял и уже спускался по камням к лагерю.
Через полминуты Брит босиком спешила туда, откуда раздавались эти безумные вопли.
Когда Джейк достиг лагеря, Руди стоял у обрывистого берега и размахивал руками, подзывая Джейка к реке.
– Что случилось? – спросил Джейк.
– Йоланда! Ее смыло в реку!
Джейк задержался лишь для того, чтобы схватить веревку.
5
Брит пришла в ужас, увидев, как вздулась река. Трудно было узнать тихую запруду, в которой она купалась вчера перед бурей. Вода, несущая с собой жизнь, превратилась в разрушительную стихию. Некогда неторопливый ручей, бежавший через каньоны, стал бурным потоком, сметающим все на своем пути.
Сначала Брит не могла разглядеть Йоланду в белой пене. Она испугалась, что Руди прав, бешеная река в самом деле поглотила Йоланду!