Джейк притянул ее к себе.
– Можешь съехать на собственной попке, – поддразнил он. – А теперь посмотри вокруг. Не правда ли, великолепный вид?
– Держи меня. – Брит испуганно прижалась к Джейку и нерешительно взглянула вниз с обрыва, на который только что взобралась.
С высоты птичьего полета ей открылся весь их путь вдоль ручья. Уровень воды заметно упал по сравнению со вчерашним, и случай с Йоландой казался чем-то вроде страшного сна. Издалека слышался низкий рокочущий звук.
– Это водопад?
– Иди сюда и увидишь. – Джейк провел ее к дальнему концу уступа, доходившего до маленького патио перед древним скальным жилищем. Обняв ее за плечи, он указал на серебряный поток между двумя красноватыми скальными выступами, низвергавшийся в небесно-голубой пруд.
– Потрясающе! – выдохнула Брит, прижимаясь щекой к руке, лежащей на ее плече. Высокие красновато-коричневые и темно-желтые скалы имели удивительно гладкую поверхность, как будто некая гигантская рука старательно отшлифовала их. Вид был фантастическим, словно они попали на другую планету.
– Вот бы подойти поближе.
– Если хочешь, можно будет сходить окунуться. Позже. После работы. – Он опустился на колени и принялся распаковывать рюкзак.
– Я бы хотела там поплавать, если это не опасно. – Она все не могла забыть вчерашнюю историю с Руди и Йоландой.
– Посмотрим. Сегодня все должно быть нормально.
Брит прошлась взад-вперед по патио.
– Это похоже на крепость. Я понимаю, почему анасази здесь чувствовали себя в безопасности. Отсюда далеко видно во всех направлениях. Можно, я войду внутрь, или надо подождать тебя?
– Конечно, иди. Только ничего не трогай. Пусть все останется, как было, чтобы я мог описать это жилище таким, каким мы его нашли.
– А почему двери такие маленькие? Эти люди что, были небольшого роста?
– Лишь на несколько дюймов ниже, чем средний современный американец. Двери специально сделаны такими маленькими, чтобы посетитель или враг либо стукнулся головой, невольно сообщая о себе, либо наклонился. В обоих случаях жильцу проще было защищаться.
– Очень умно.
И сквозь дверной проем древнего индейского жилища Брит шагнула в другую эпоху. Семьсот лет назад – до высадки первопроходцев, даже до того, как Колумб открыл Америку. Она испытывала благоговение перед почти неизмеримой глубиной времени, что прошло с тех пор, как анасази построили эту маленькую крепость и жили здесь со своими семьями.
В комнатах стояла жутковатая тишина и не было ничего, кроме листьев и птичьего помета из настоящего и шорохов из далекого прошлого. Она осторожно прошла мимо закопченной стены. Видимо, здесь была кухня. В углу среди остатков корзины валялись куски высохшей кукурузы. Как это может быть? Кукуруза, сорванная более семисот лет назад? Он говорил, что находил сухую кукурузу, но тогда она ему не поверила.
– Джейк? Это что, кукуруза?
Он не ответил. Видимо, он так увлекся работой, что не слышал ее. Она наклонилась и через еще один проем вошла в соседнюю комнату. С одной стороны стоял громадный глиняный горшок, словно недавно оставленный владельцем. Горшок был красновато-коричневый, ничем не раскрашенный, очевидно, предмет повседневного обихода. Она остановилась: ей показалось, что она что-то услышала.
– Джейк? Смотри, какой тут горшок.
Она оглянулась, но Джейка здесь не было. Ветер, наверное, решила она и отправилась дальше. Следующая комната с низким потолком явно вплотную примыкала к задней стене пещеры. А вся пещера служила доисторической картинной галереей и была покрыта древними рисунками. Брит поразили хорошо сохранившиеся изображения животных, людей, несколько четких надписей и множество незнакомых символов. Наверное, это и есть петроглифы, о которых упоминал Джейк.
На густо покрытом птичьим пометом полу Брит заметила голубое пятно. Она остановилась, чтобы поднять заинтересовавший ее предмет из разбросанных по полу черепков и обломков, и опять услышала слабый шум. Она решила, что это Джейк наконец-то ее догнал, и окликнула его:
– Я здесь.
Она держала в руках находку и внимательно рассматривала ее. Большая зубчатая морская раковина, украшенная мозаикой из бирюзовых и коралловых пластинок. Брит была поражена. Она держала в руках украшение семисотлетней давности! Возможно, это был дар любви; возможно, мать дала его дочери на память о доме. За ним стояла история, стояли люди. Что это? Что связано с ним?
Как морская раковина попала сюда, по меньшей мере за пятьсот миль от ближайшего морского побережья? Да и двухкилометровая глубина Большого Каньона отнюдь не находилась на каком-либо из древних торговых путей. Сердце Брит забилось сильнее. Даже она понимала, что это замечательная находка.
Опять повторился тот же шум.
– Брит, что там у тебя?
Она подняла взгляд и вздрогнула, взволнованная внезапным появлением Джейка. Она хотела показать ему свою находку, но споткнулась, раковина выскользнула из ее рук и упала на пол.
Джейк рванулся вперед.
– Я же просил тебя ничего не трогать.
– Ох, нет! – Она опустилась на колени, чтобы разыскать на полу древнее сокровище. Только бы оно не разбилось!
Джейк встал на колени рядом с ней.
– Как ты могла?
Брит не видела его таким грозным с того дня, когда он остановил драку между Руди и Фрэнком. Дрожащей рукой она подняла голубую раковину. К счастью, та осталась цела.
– Прости меня, пожалуйста, прости, – снова и снова повторяла она.
Джейк взял ее руки в свои и сжал их.
– Давай посмотрим.
– Не надо было мне ее касаться. Я… не знаю, что произошло. Я услышала странный шум. А когда увидела на полу эту цветную штучку, просто не могла не поднять ее. Она меня притягивала, будто волшебная. Надеюсь, я не повредила ее поверхность. Я услышала странные звуки, и какую-то минуту мне казалось, что этот звук исходит от изображения на стене и требует, чтобы я ушла. Так здесь часто бывает? Тебе никогда не приходило в голову, что призраки тех, кто жил здесь, иногда приходят сюда?
Джейк восторженно сжал ее руки.
– О Боже, Брит! Похоже, ты нашла настоящее сокровище.
– Жалко, что я его взяла без твоего разрешения.
– Ничего страшного. – Он наклонился и внимательно осмотрел раковину. Потом посмотрел на нее и улыбнулся. – Красивая…
И прежде, чем кто-либо из них осознал, что происходит, их губы встретились… Возбужденные, счастливые, они не замечали ничего вокруг.
Опять послышался шум, какое-то тихое шипение.
Брит вздрогнула и поежилась.
– Ты слышал, Джейк?
Он оторвался от ее губ, только чтобы пробормотать:
– Да, старый Кокопелли ревнует.
– Кто?
– Кокопелли. Тот парень с флейтой на стенке. Он – бог плодородия, и он, наверно, ревнует тебя ко мне. Не хочет, чтобы мне доставались твои поцелуи. – И Джейк опять склонился к ее губам.
Забыв о времени, они обнимались на полу пещеры, и поцелуи уносили их вдаль. И вдруг шуршание раздалось совсем рядом, и им все-таки пришлось обратить на него внимание.
На этот раз они оба оглянулись вокруг, ища нарушителя их уединения.
Брит задохнулась от испуга, уставившись в пупырчатую оранжево-черную морду самой большой и самой безобразной ящерицы, какую она когда-либо видела. Она зажмурилась и громко закричала.
Брит согласилась вернуться внутрь развалин, только когда Джейк осмотрел все вокруг и уверил ее, что ящерица убежала и больше никого в комнате нет.
– Это была самая большая ящерица, какую я когда-либо видела. Похожа на монстров из фантастических фильмов ужасов.
– Да это просто старая неуклюжая ящерица. Должно быть, она или кто-то из ее родственников послужили прообразами для целой армии киношных монстриков.
Брит было не смешно. Она по-прежнему со страхом смотрела на большую дыру в углу, где, как сказал Джейк, скрылась ящерица.