Согласно учению Конфуция иероглиф жэнь состоит из двух смысловых элементов: «человек» и «два». Конфуций считал, что человек обладает урожденным чувством человечности, которое проявляется в общении с другим человеком. В широком смысле жэнь означает совокупность принципов взаимоотношений: милосердие, сдержанность, скромность, доброта, сострадание, любовь к людям, альтруизм. Долг, по Конфуцию, означает высший закон жэнь, он объединяет сумму моральных обязательств, которые человек принимает на себя добровольно. В нормах поведения (этикет, обряды, благопристойность) реализуется чувство долга. Чтобы все это проявлялось во взаимоотношениях людей без напряжения, люди должны обладать основами морально-эстетических знаний. Такие знания приобретаются, по Конфуцию, только посредством усвоения узаконенных установлений, изречений и подражания. В связи с этим верность в смысле покорности и безоговорочного следования авторитету должна быть незыблемой. Особый принцип, пронизывающий, по Конфуцию, все общество, это сяо — сыновняя почтительность, любовь сына к родителям, и прежде всего к отцу.
Как и в традиционном конфуцианстве, японские последователи Конфуция считают, что согласно сяо, дети должны не только исполнять волю родителей и верно служить им, но и всем сердцем любить их. Если человек не любит родителей, а тем паче, не признает своих сыновних обязанностей, — он существо никчемное.
Конфуций учил, что лучше умереть, чем отказаться почитать родителей. Это положение было воспринято в Японии как нельзя лучше. Кроме того, идеи конфуцианства были изложены в Японии в особых трактатах, которые усиленно внедрялись в умы людей. Государство заботилось о распространении идей сяо среди подданных. Это объяснялось тем, что сам принцип включал в свою орбиту не только взаимоотношения между отцом и сыном, но и обществом в целом: отношения между императором и министрами, между местными властями и населением. Сыновняя почтительность (безоговорочное подчинение отцу) распространялась на всю государственную иерархию, означая подчинение существующему порядку.
Следует указать, что если буддизм можно считать индивидуально-психологической системой регуляции поведения, то конфуцианство — морально-этической, на основе которой строится поведение людей в обществе. Кроме того, господствовавшие в Японии синто и буддизм оказывались значительными препонами на пути идей Конфуция. Поэтому в древности конфуцианство не завладело широкими кругами населения. Вообще, конфуцианские памятники были переведены на японский язык только в позднем средневековье, после чего это учение обрело массовость.
ПИСЬМЕННОСТЬ В ДРЕВНЕЙ ЯПОНИИ
Хотя японский язык построен на той же иероглифической основе, что и китайский, общность двух языков ограничивается письменностью. Сам же японский язык, его грамматика и лексика относятся к языкам не аналитического, как китайский, а агглютинативного строя. Да и генетически они различны. Японцы не имели исконной японской письменности и свои древние хроники записывали китайским письмом. Китайские иероглифы не были приспособлены к фонетическому строю японского языка, что внесло большие трудности не только в систему письма и чтения, но и в понимание японского текста. Китайские иероглифы в японском тексте читались на японский лад и нередко обозначали совсем иные реалии, чем в китайском тексте. Это побудило японцев обратиться к слоговой азбуке, две фонетические разновидности которой — хирагана и катакана — объединяются под общим названием кана. С помощью кана японцы начали записывать слова, для которых не находилось китайских смысловых иероглифов. Кроме того, кана оказалась удобной для обозначения служебных глаголов и грамматических частиц. Создалось уникальное сочетание двух систем письма — иероглифической и фонетической.
ПЕРВОИСТОЧНИКИ
Древние японские пословицы представляют собой зеркало тогдашнего состояния общества. В них отражена психология этнической общности людей. Пословицы говорят омировоззрении японцев, национальном характере, который уже сформировался к описываемому периоду, о чувствах, чаяниях этой древней нации.
1.Где люди горюют, горюй и ты.
2.Радуйся и ты, если радуются другие.
3.В дом, где смеются, приходит счастье.
4.Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
5.Пришла беда — полагайся на себя.
6.Друзья по несчастью друг друга жалеют.
7.И Конфуцию не всегда везло.
8.Нет света без тени.
9.И добро и зло — в твоем сердце.
10.Злу не победить добра.
11.Бог живет в честном сердце.
12.Выносливость лошади познается в пути, нрав человека — с течением времени.
13.Где права сила, там бессильно право.
14.Таланты не наследуют.
15.И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
16.Слугу, как и сокола, надо кормить.
17.Любит чай замутить.
18.Кто родился под грохот грома, тот не боится молний.
19.Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.
20.Бессердечные дети отчий дом хают.
21.Какая душа в три года, такая она и в сто.
22.Об обычаях не спорят.
23.Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
24.Кротость часто силу ломает.
25.С тем, кто молчит, держи ухо востро.
26.Кто плавать может, тот и утонуть может.
27.За излишней скромностью скрывается гордость.
28.Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.
29.Свою лысину три года не замечают.
30.Из пороков самый большой — распутство, из добродетелей самая высокая — сыновний долг.
31.Сострадание — начало человеколюбия.
32.Гнев твой — враг твой.
33.Лошадь узнают в езде, человека — в общении.
34.И камень может проговориться.
35.Металл проверяется на огне, человек — на вине.
36.У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.
37.Кто любит людей — тот долго жйвет.
38.За деньги ручайся, за человека — никогда.
39.Рождают тело, но не характер.
40.Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.
41.Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
42.У человека внешность обманчива.
43.Тигр бережет свою шкуру, человек — имя.
44.Прощай другим, но не прощай себе.
45.Чрезмерное послушание — еще не преданность.
46.Искренность — драгоценное качество человека.
47.Верный вассал двум сюзеренам не служит.
48.Если уж укрываться, то под большим деревом.
49.Писатель писателя не признает.
50.Хочешь узнать себя — спроси других.
51.Не будешь гнуться — не выпрямишься.
52.Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили.
53.Эгоист всегда недоволен.
54.Ущипни себя и узнаешь — больно ли другому.
55.Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.
56.Со старым человеком обращайся, как с отцом.
57.Хочешь узнать человека — узнай его друзей.
58.Задумал муравей Фудзияму сдвинуть.
59.Пляши, когда все пляшут.
60.В дружбе тоже знай границу.
61.Фальшивый друг опаснее открытого врага.
62.С деньгами и в аду не пропадешь.
63.Кто беден, тот и глуп.
64.Нечестно нажитое впрок не идет.
65.Деньги льнут к деньгам.
66.Колос зреет — голову клонит; человек богатеет — голову задирает.
67.Распутство лишает и денег и сил.
68.И Будда терпит лишь до трех раз.
69.Воля и сквозь скалу пройдет.
70.Кто терпелив, тот бедности не поддается.
71.Раннее вставание трем добродетелям равно.
72.Вспылил — дело погубил.
73.Ветви, что дают прохладу, не рубят.
74.Что оценивать шкуру неубитого барсука!
75.Отдавать вору на хранение ключи.
76.Дурака никаким лекарством не вылечишь.
77.Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.
78.Близ умного дети, не учась, читают.
79.Нет врага опаснее дурака.
80.Мудрому человеку не вода, а близкий зеркалом служит.
81.На подарок не жалуются.
82.Читать проповедь Будде.
83.И в пении и в танцах надо знать меру.
84.Ищет сладкого, а пирожок лежит на полке.
85.Коня за оленя принимает.
86.Кто слишком умен, у того друзей не бывает.