Обращение к комитету ООН по атомной энергии
14 июня 1946 г.
♦ Jay, p. 32
21
Не будем обманываться – сегодня мы находимся в разгаре холодной войны. // …in the midst of a cold war.
Речь в законодательном собрании Южной Каролины
16 апр. 1947 г.
♦ Jay, p. 32
В широкий обиход это выражение ввел Уолтер Липпманн в газете «Нью-Йорк трибюн». ♦ Gefl. Worte-01, S. 649. В нояб. 1947 г. вышел сборник его статей под загл. «Холодная война. О внешней политике США».
Это выражение, однако, встречалось еще до Второй мировой войны. «Холодная война Гитлера» («Hitler’s Cold War») – загл. статьи в нью-йоркском еженедельнике «Nation» от 26 марта 1938 г. ♦ Shapiro, p. 569. Осенью 1945 г. Джордж Оруэлл предсказывал, что атомные державы будут находиться «в состоянии перманентной „холодной войны“ со своими соседями» («Ты и атомная бомба», статья в лондонской «Tribune» от 19 окт. 1945 г.). ♦ orwelltoday.com/orwellcoldwar.shtml.
Согласно Л. Г. Ариасу, автору книги «El concepto de guerra y la denominado „guerra fria“» (1956), уже испанский писатель XIII в. Дон Хуан Мануэль (Don Juan Manuel) называл «холодной войной» («guerra fria») отношения между исламом и христианством в Испании. ♦ Shapiro, p. 569.
• «Холодный мир» (Л-45).
БАУМАН, Ханс
(Baumann, Hans, 1914–1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель
22
Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир! // Und heute gehört uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!
«Мы будем маршировать…» («Wir werden weiter marschieren…»), нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!» («Macht keinen Lärm»), слова и муз. Баумана
В пер. Льва Гинзбурга: «Дрожат одряхлевшие кости / Земли перед боем святым. / Сомненья и робость отбросьте, / На приступ! И мы победим! / Нет цели светлей и желаннее! / Мы вдребезги мир разобьем! / Сегодня мы взяли Германию, / А завтра – всю Землю возьмем!..» ♦ Гинзбург Л. Потусторонние встречи. – М., 1990, с. 236.
Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия…» Этот (общеизвестный) вариант появился ок. 1938 г.; в исходном тексте: «Сегодня нас слышит Германия…» («Denn heute da hört uns Deutschland…»). ♦ Gefl. Worte-81, S. 636; Markiewicz, s. 36.
БЕБЕЛЬ, Август
(Bebel, August, 1840–1913), немецкий социал-демократ
23
Буржуазное общество страдает не только от перепроизводства товаров, но и перепроизводства интеллигенции. // …die Ьberproduktion an Intelligenz.
«Женщина и социализм», заключение
♦ Bebel A. Die Frau und der Sozialismus. – Berlin, 1973, S. 550
24
Антисемитизм – это социализм дураков и невежд.
Речь в Берлине 27 окт. 1893 г.
Бебель привел это высказывание со ссылкой на австрийского политика-демократа Фердинанда Кронаветтера (1838–1913). Оно приписывалось также Вильгельму Либкнехту, Евгению Рихтеру, О. фон Бисмарку. ♦ Markiewicz, s. 38; Eigen, p. 424.
«Антисемитизм – хорошая подготовка к социал-демократии», – сказал в нояб. 1893 г. Лео фон Каприви (1831–1899), сменивший Бисмарка на посту рейхсканцлера. ♦ Займовский, с. 29.
24а
*Если будет война с Россией, я сам возьму в руки ружье.
На съезде Германской социал-демократической партии в Эссене в сент. 1907 г. Бебель заявил, что в случае войны против России, «врага всей культуры и всех угнетенных», он, как «старый солдат», взял бы «ружье на плечо». Также в речи в рейхстаге в 1904 г.: «Но если[против нас] была бы начата наступательная война, война, в которой речь пошла бы о существовании Германии, тогда – даю вам слово – мы все, до последнего человека, включая самых старых из нас, готовы взять ружье на плечо и защищать нашу немецкую землю». ♦ geschichte.verdi.de/…/ manfredscharreraugust1914-patriotismusundinternationalismus.
25
Если тебя хвалит враг, это наводит на размышления; если ругает – ты, скорее всего, на верном пути.
♦ Duden, S. 707
Нередко цитируется в форме: «Если тебя хвалит враг, значит, ты сделал глупость». Эта мысль восходит к античности: «Когда его однажды хвалили дурные люди, он[Антисфен] сказал: „Боюсь, не сделал ли я чего дурного?“» (Диоген Лаэртский, VI, 1, 5). ♦ Диог. Лаэр., с. 235.
• «Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?» (Ф-42).
26
Предоставим небо птицам, а сами обратимся к земле[займемся земными делами].
Изречение часто цитировалось в русской печати первых десятилетий ХХ в. Это – перефразировка цитаты из Г. Гейне: «А небо мы предоставим / Ангелам и воробьям» («Германия. Зимняя сказка», I, 1). ♦ Duden, S. 224.
БЕБЕЛЬ, Август
ЛИБКНЕХТ, Вильгельм
(Bebel, August, 1840–1913); (Liebknecht, Wilhelm, 1826–1900), немецкие социал-демократы
27
Ни одного солдата, ни одного гроша этому режиму! // Diesem System keinen Mann und keinen Groschen!
Лозунг социал-демократической фракции в рейхстаге (с 1890-х гг.). ♦ Gefl. Worte-81, S. 570.