Выбрать главу

Еще раньше «народной принцессой» («the People’s Princess») называли Грейс Келли (1928–1982) – американскую киноактрису, ставшую в 1956 г. принцессой Монако. «Королева сердец» (Д-77).

БЛЮХЕР, Гебхард Леберехт

(Blücher, Gebhard Leberecht, 1742–1819), прусский генерал-фельдмаршал

95

Вот где было бы что пограбить! // Was für Plunder!

Так будто бы сказал Блюхер в июне 1814 г., осматривая Лондон с 60-метровой колонны в лондонском Сити. Раннее упоминание – в американском журнале «New Englander», янв. 1861. ♦ Shapiro, p. 91.

96

Да не испортят перья дипломатов того, чего народ добился с такими усилиями!

Тост вскоре после битвы при Ватерлоо (июнь 1815 г.); приведен в «Сочинениях исторических и политических» Генриха Трейчке (1865). ♦ Займовский, с. 113; Михельсон, 2:75.

БОДЕН, Альфонс

(Baudin, Alphonse, 1811–1851), французский политик-республиканец

97

Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!

2 дек. 1851 г. Луи Бонапарт распустил парламент, совершив тем самым государственный переворот. На другой день республиканцы начали строить баррикады в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. «Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?» – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). «Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!» – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. ♦ Boudet, p. 749.

БОДИСЕН, Вольф фон

(Baudissin, Wolf von, 1907–1993), граф, государственный деятель ФРГ

98

Граждане в военной форме. // Staatsbürger in Uniform.

Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил «ведомству Бланка», предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). ♦ John, S. 435.

БОЛДУИН, Стэнли

(Baldwin, Stanley, 1867–1947), британский политик-консерватор, трижды занимал пост премьер-министра

99

* Сегодня наша граница проходит по Рейну.

Речь в Палате общин 30 июля 1934 г.

«Когда мы думаем об обороне Англии, мы больше не думаем об известняковых скалах Дувра. Мы думаем о Рейне. Там сегодня проходит наша граница». ♦ Bartlett, p. 601.

Еще раньше в речи Остина Чемберлена на Имперской конференции в Лондоне (окт. – нояб. 1926): «Настоящий рубеж нашей страны <…> проходит уже не по Ла-Маншу <…>, но по Рейну». ♦ History in Quotations, p. 811.

БОЛЕЙН, Анна

(Boleyn, Anne, 1507–1536), вторая жена английского короля Генриха VIII, обезглавленная по ложному обвинению

100

Король был очень добр ко мне. Из простой девушки он сделал меня фавориткой, потом – королевой, а теперь пожелал укороновать мою невинность мученическим венцом.

Так будто бы сказала Анна 19 мая 1536 г. королевским стражникам, явившимся, чтобы отвести ее на казнь. В более пространном виде приведено в сборнике Ф. Бэкона «Новые и старые изречения» (1625). ♦ Partnow E. The New Quotable Woman. – New York, 1993, p. 38; mindmagi.demon.co.uk/Bacon/Works/misc/apothegms.htm.

101

Палач, как я слышала, опытный, а шея у меня тоненькая.

Перед казнью в башне Тауэра, 19 мая 1536 г. ♦ Byrne R. 1,911 Best Things Anybody Ever Said. – New York, 1988, p. 166.

БОЛЛ, Джон

(Ball, John,? – 1381), английский бродячий проповедник, отлученный от церкви; один из вождей крестьянского восстания 1381 г.

102

Когда Адам пахал, а Ева пряла, / Кто был тогда дворянином? // When Adam delved and Eve span, / Who was then the gentleman?

Двустишие из проповеди 1381 г. Вероятно, восходит к четверостишию английского мистика Ричарда Ролла (R. Rolle de Hampole, ок. 1290–1349). ♦ Knowles, p. 614, 632.

БОНАПАРТ, Летиция

(Bonaparte, Laetitia, 1750–1836), мать Наполеона Бонапарта

103

Только бы так продолжалось и дальше! (Только бы все не рухнуло!) // Pourvu ça dure! (франц.)

Обычная фраза в 1805–1810 гг., по поводу очередных успехов Наполеона. ♦ Boudet, p. 334.

БОНГАР, Жак

(Bongars, Jaques, 1554–1612), французский историк-протестант

104

Деяния Господа, совершенные через французов. // Gesta Dei per Francos (лат.).

Так Бонгар назвал собрание хроник о крестовых походах, опубликованное им в 1611 г.

Выражение «Gesta Dei per Francos» вошло в обиход с середины XIX в., причем считалось (ошибочно), будто так уже в 1108 г. называлась хроника монаха-бенедиктинца Гибера (Guibert de Nogent, 1053–1124). ♦ Fournier, p. 107; Boudet, p. 479.

БОНИФАЦИЙ VIII

(Bonifacius VIII, ок. 1235–1303), римский папа с 1294 г.

105

Эта власть[Церкви] имеет два меча, духовный и светский. Оба они во власти Церкви: меч духовный и меч материальный. Но последний используется для Церкви, первый – Церковью. Первый – руками священников, второй – руками королей и рыцарей с согласия и по воле священников. Меч поэтому должен быть подчинен мечу и власть светская – власти духовной.