Из китоловных былей.
В дни расцвета китоловных промыслов американские китоловы отличались суровостью и дикостью нравов. Журналы старых китобойных судов, и поныне сохраняющиеся в Нью-Бедфордском музее (шт. Массачузетс), представляют собой неистощимый склад интересных историй. Вот одна из них, составленная по рассказам людей, плававших с капитаном Джэдом, и по официальным записям в судовом журнале.
По натуре капитан Джэд Паркер был истым драчуном, одним из самых смелых и дерзких на руку шкиперов-янки, которые когда-либо хаживали на кита с гарпуном. Больше всего хвастался он тем, что ни разу в жизни не встречался еще с человеком, которого не смог бы побороть. Для систематической тренировки он считал за правило избивать каждого человека своего экипажа, как только попадал в открытое море. Никто из живших в Нью-Бедфорде или плававших на китоловных судах и знавших капитана Джада никогда не оспаривал его звания «чемпиона» в области бокса, а чужеземцы и новички, осмеливавшиеся оспаривать это звание, неизменно меняли свое мнение о нем и вставали на ноги более мудрыми и менее самонадеянными после стычки с этим капитаном-боксером.
Однако, капитана Джэда все моряки очень любили. Он не был ни злым, ни коварным. Никогда не бил он лежачего, никогда не пускал в ход ног и не кусался, как часто случалось во время происходивших между китоловами драк, никогда не прибегал ни к какому оружию, кроме двух своих кулаков. Он бился честно, не отступая от правил, всегда предупреждая противника о бое и давая ему возможность приготовиться к защите.
Если кто-нибудь из экипажа проявлял строптивость, непокорность или задорный нрав, капитан Джэд подходил к нему, снимал куртку и предупреждал внушительным тоном:
— Я сейчас отдеру тебя, как следует, поэтому приготовься к трепке и получай заслуженное.
Посмотрев на кулаки капитана Джэда, вы сразу замечали, что они висели на концах рук, словно блоки на гроте, и отличались почти такой же твердостью. Они казались какими-то несуразными, точно их пришили по ошибке, так как совершенно не соответствовали остальным частям его фигуры.
Капитан был почти худощав, слегка горбился и, хотя грудь его и плечи и были широки, ничто не намекало на ту чудовищную силу, которой он отличался. К тому же, он был гибок и увертлив, как кошка, и прекрасно плавал, что большая редкость среди китоловов. В заключение следует добавить, что он совсем не пил и никогда не ругался.
Капитан Джэд вышел из Нью-Бедфорда в Атлантический океан па китоловном судне «Вандерер» с самым отчаянным экипажем, состоявшим из портовых подонков и забулдыг, позорящих борт китоловного судна. Старший и второй помощники были уроженцами Нантукета, и, вскоре после отбытия из порта, вечно тлеющая вражда между этими китоловами-островитянами и китоловами с материка проявилась в самой яркой форме. Третий и четвертый помощники, уроженцы Ныо-Бедфорда, злились, что ими командуют «островитяне», и, как только судно легло в дрейф и приступили к обучению «новичков», начались и недоразумения.
Второй помощник послал уроженцев материка наверх и, когда они стали колебаться, цепляясь за ванты и смотря со страхом на высокие мачты, он схватил ганшпуг и бросился на них.
— Эй, вы там! — закричал третий помощник, на мгновение совершенно позабывший, что он говорит со своим начальником, и думавший только о том, что товарища следует предупредить. — Бросьте же этот ганшпуг!
Окликнутый обернулся с проклятием.
— С кем это вы, чорт бы вас побрал, разговариваете? — спросил он. Затем, не дожидаясь ответа, он взмахнул ганшпугом, сбил третьего помощника с ног и с грохотом свалил его в шпигат.
Капитан Джэд в это время стоял на задней палубе под запасными фендерсами и видел всю эту сцену.
Второй помощник обернулся к присмиревшему экипажу, но шкипер быстро приблизился и, когда рассвирепевший помощник угрожающе поднял ганшпуг, замахнувшись им на ближайшего матроса, огромная рука капитана быстро протянулась вперед, ухватилась за ганшпуг и быстрым движением вырвала его из рук помощника с такой силой, что тот пошатнулся и едва не упал. Увидев, кто помешал его расправе, он поспешил задержать проклятие, готовое вырваться у него, и ограничился злобным взглядом. Капитан Джэд отшвырнул ганшпуг в сторону и начал стаскивать куртку, смотря помощнику прямо в глаза с широкой улыбкой на лице.
— Полагаю, что вам неизвестны правила, заведенные на этом судне, — заметил он обычным тоном. — На моем корабле, господин помощник, не в обычае пускать в ход ни ганшпуги, ни свайки, ни болты для наказания провинившихся матросов. Если у вас недостает силы на то, чтобы привести экипаж в повиновение голыми руками, позовите меня. Вы также хорошо сделаете, если снимете куртку, так как я хочу сейчас выбить из вас всю дурь.
Помощник был не трус и пользовался репутацией драчуна и ловкого боксера. Он несколько презрительно посмотрел на худощавую фигуру капитана, но, тем не менее, видимо колебался. Драться со своим шкипером было для него новостью, и он слегка отступил с каким-то странным, растерянным выражением на хмуром лице.
— Об этом мне ничего не было известно, — проворчал он полуизвиняющимся тоном. — Относительно же того, хватит ли у меня смелости избить этих крыс из водосточных труб, я могу сказать, что никто еще не называл меня трусом, не взяв затем своих слов обратно, и, не будь вы моим капитаном, я бы вам живо показал, умею ли я владеть руками или нет.
Капитан Джад ухмыльнулся.
— Ну, так я назову вас трусом, — ответил он. — Ия вовсе не собираюсь брать свои слова обратно. Вы поступили подло, ударив третьего помощника ганшпугом, и за это-то я и собираюсь вас проучить. Забудьте же, что я шкипер, на то время, пока не придете в себя после взбучки.
Помощник, грузный мужчина огромного роста, покраснел под покрывавшим его лицо загаром.
— Быть может, вам самому придется позабыть, что вы шкипер, — усмехнулся он, стаскивая куртку и обнажая свои огромные бицепсы. С задней палубы на эту сцену с изумлением смотрел старший помощник, а на носу сбились в кучу пораженные матросы.
— Готово, — быстро проговорил капитан и раньше, чем помощник мог ответить, уже наскочил на него. Раздался звук удара, и помощник отшатнулся назад; с его разбитых губ медленно текла кровь. С звериным рычаньем он опустил голову и бросился на капитана, двигая огромные кулаки взад и вперед, точно поршни.
Но почему-то ему никак не удавалось нанести удара капитану: кулаки его встретили один пустой воздух, а капитан Джэд, отпрянувший в сторону, нанес ему удары справа и слева в челюсть. Наполовину ослепленный и ревущий, словно бык, coвершенно обезумевший от ярости, помощник оказался поднятым в воздух, а затем грохнулся навзничь на палубу и потерял сознание.
У экипажа вырвался крик одобрения, а португальцы, рулевые с лодок, и оглушенный третий помощник, только что опомнившийся после полученного удара ганшпугом, присоединились к нему с видимым удовлетворением. Только один, стоявший на корме старший помощник молчал и с свирепым лицом наблюдал, как шкипер, не получивший ни одного удара или царапины, надевал куртку и затем направился на заднюю палубу.
Когда шкипер проходил мимо старшего помощника, тот что-то пробормотал сквозь зубы. Капитан Джэд быстро повернулся к нему.
— Не бойтесь громко выразить свое мнение, мистер Симпсон. — сказал он. — Быть может, когда мистер Фрисби будет в состоянии заменить вас, вы пожелаете убедиться, не сильнее ли вы его?
Симпсон смерил шкипера взглядом.
— Я не намерен драться со своим капитаном, — заявил он. — Фрисби ни в чорту не годится, — он презрительно плюнул за борт, — да, к тому же, он дурак. Вернее всего, вы засадили бы его в трюм, как бунтовщика, если бы ему удалось одолеть вас…