Редакция в настоящее время выясняет возможность дать подписчикам «Следопыта» ряд полных собраний сочинений лучших писателей за недорогую плату, в рассрочку.
В заключение, большинство читателей прибавили ряд пожеланий на будущий год, которые частью встречались уже в предыдущих пунктах анкеты, а частью сводятся к бодрому напутствию и пожеланиям дальнейшего процветания и улучшения журнала.
Следопыт среди книг.
ПИРАТ-РОБИНЗОН.
С обрывистого каменистого откоса вдруг шумно посыпался гравий и, подпрыгивая, покатился между деревьями. Я невольно оглянулся и увидел что-то темное и косматое, поспешно спрятавшееся за стволом сосны. Кто это был, — медведь, человек или обезьяна, — я не успел рассмотреть.
Я немедленно повернул назад, к берегу острова, и, озираясь, побежал к шлюпкам. Странное существо опять появилось и, сделав большой крюк, забежало спереди. Я не мог более сомневаться, — эго был человек. Мне припомнилось все, что я слышал о людоедах, и я собирался уже крикнуть, призывая на помощь. Но мысль, что передо мной находится все же человеческое существо, хотя и дикое, несколько приободрила меня. Кроме того, во мне ожил страх перед Сильвером и другими пиратами. Я остановился, обдумывая способы защиты, и вдруг вспомнил о своем пистолете. Как только я увидел, что я не беззащитен, ко мне сразу же вернулось мужество, и я решительно двинулся навстречу дикому обитателю острова.
Притаясь за деревом, он следил за мной. Увидев, что я иду к нему, он вышел из засады и хотел было двинуться мне навстречу. Потом остановился в нерешительности, отступил назад и вдруг, к величайшему моему изумлению, упал на колени и с мольбой протянул ко мне руки.
— Кто вы такой? — крикнул я, остановившись.
— Бен Гунн, — ответил он хриплым, как скрип проржавленного замка, голосом. — Я — несчастный Бен Гунн. Вот уже три года не слышал человеческого голоса.
Вглядевшись, я увидел, что он был такой же белый человек, как и я, с довольно приятными чертами лица. Только кожа его так сильно загорела от солнца, что даже губы у него стали черными, а светлые глаза еще резче выделялись на темном лице. Выглядел он самым ужасным оборванцем. Одежда его состояла из лохмотьев парусины и изношенного матросского платья. Весь этот набор лоскутов скреплялся целой системой застежек, медных пуговиц и узлов просмоленной бечевки.
— Три года! — воскликнул я. — Вы один спаслись от кораблекрушения?
— Нет, товарищ, — отвечал он. — Меня высадили на этот необитаемый остров.
Я слышал об этом ужасном способе наказания у пиратов: виновного высаживали на какой-нибудь необитаемый отдаленный остров и оставляли там одного на произвол судьбы, дав ему оружие и немного пороху.
— Меня высадили на этот остров три года тому назад, — рассказывал Бен Гунн, — и я с тех пор жил, питаясь дичью, ягодами и устрицами. Человек, оказывается, ко всему приспособляется. Но я стосковался по настоящей еде. Нет ли у вас кусочка сыра? Нет! Очень жаль… Я не раз ночью во сне грезил о сыре, нарезанном ломтиками, поджаристом сыре, и потом просыпался разочарованный.
— Если я только попаду обратно на шкуну, то вы получите сыра, сколько хотите, — отвечал я.
— Если вы только попадете обратно на шкуну? — повторил он мои слова. — Кто же может вам помешать?
— Не вы, конечно.
По лицу его пробежала какая-то тень, и он, сжав мою руку, угрожающе поднял палец.
— Скажите мне правду. Это не судно Флинта?
Меня осенила счастливая мысль. Я подумал, что он может стать на нашу сторону, и я тотчас же ответил ему:
— Нет, это не корабль Флинта. Флинт уже умер. Но я скажу вам правду, если уж вы спрашиваете меня: у нас на борту есть несколько бывших пиратов из его команды, что для нас большое несчастие.
— Но не человек на одной ноге? — пробормотал он.
— Сильвер? — спросил я.
— А, Джон Сильвер! Да, так его звали.
— Он у нас коком и руководит всей шайкой.
Он схватил меня за руку и крепко сжал ее.
— Если вы подосланы Долговязым Джоном, то, значит, я погиб! — воскликнул он. — Вы знаете, где вы находитесь?
Я откровенно рассказал ему обо всем, — о том, как сквайр снаряжал экспедицию на Остров Сокровищ, как я подслушал на шкуне заговор пиратов, решивших захватить корабль и клад Флинта, как мы сюда прибыли и в какое затруднительное положение попали. Он выслушал меня с большим интересом и, когда я кончил, сказал:
— Вы славный малый, Джим. Но как вы попали в такую ловушку! Доверьтесь Бену Гунну, и он поможет вам. Как, вы думаете, отнесется ваш сквайр к человеку, который поможет ему выпутаться из беды?
Я уверен его, что сквайр сумеет отблагодарить его по заслугам.
— И он доставит меня на родину? — спросил Бен Гунн несколько неуверенно.
— Еще бы! — воскликнул я. — Ведь сквайр настоящий джентльмен. И, кроме того, если мы избавимся от остальных, ваша помощь на шкуне будет нам очень нужна.
— Значит, вы это сделаете, — сказал он, повидимому, успокоившись. — А теперь я расскажу вам кое-что о себе. Я был в команде у Флинта, когда он зарывал клад. Он и еще шестеро здоровых, рослых моряков. Они пробыли на берегу около недели, а мы оставались на нашем старом судне «Морж». Вдруг с берега дали сигнал, а затем мы увидели старика Флинта в гичке. Голова его была повязана синим шарфом и, несмотря на красноватый свет заходящего солнца, он выглядел смертельно-бледным. Он один вернулся, а остальные шестеро остались мертвыми и зарытыми на острове. Как он с ними расправился, никто из нас никогда не узнал. Вероятно, они дрались и сопротивлялись, и он их всех перебил, — один шестерых! Билли Бонс был штурманом. Долговязый Джон — подштурманом. Они спросили Флинта, куда он спрятал сокровища. «Если вы этим интересуетесь, — отвечал он, — то можете отправляться на берег. Но судно, чорт возьми, не станет вас дожидаться». Вот все, что он ответил. Ладно. Через три года я находился на другом судне, и мы проходили мимо острова. «Товарищи, — сказал я, — тут зарыты Флинтом сокровища. Пристанем и поищем их». Капитану это не понравилось, но все матросы были за меня, и мы высадились на берег. Двенадцать дней мы искали, и с каждым днем отношение ко мне становилось все хуже и хуже. Наконец, все уехали на судно, сказав мне: «Вот тебе мушкет, Бен Гунн, заступ и лом. Ты можешь оставаться здесь и отыскивать для себя денежки Флинта». С тех пор я три года живу здесь и ни разу не ел по-человечески. Взгляните на меня. Разве я похож на моряка? Нет, говорите вы. Да, мне самому кажется, что я им и не был никогда… Что эго такое?!.
Над островом гулким эхом прокатился пушечный выстрел
— Они вступили в бой. Следуйте за мной! — крикнул я и бросился бежать по направлению к месту стоянки шкуны, позабыв про всякий страх. Около меня легко и быстро бежал Бен Гунн…
Этот отрывок взят нами из знаменитого романа Р. Л. Стивенсона «Остров Сокровищ», выпущенного недавно вновь изд-вом «Земля и Фабрика» в прекрасном переводе М. Зенкевича (стр. 290. Цена 1 р. 40 к.).
Редакцией «Всемирного Следопыта» получен № 10 общественно-литературного, художественного и научно-популярного ежемесячника «30 Дней». (Издательство «Земля и Фабрика». 96 стр. Цена 60 коп.).
В содержании номера: Сен-Катаяма. Китай сегодня и завтра. Статья. — Вяч. Шишков. Сугробы. Рассказ. — Вера Инбер. По воздушным путям. Очерк. — А. Грин. Ученик чародея. Рассказ. — Вл. Кохановский. Сенька. Рассказ. — Г. Рыклин. Портфель журналиста. — А. Золотова. По улицам Лондона. Очерк. — Ал. Жаров. Осень. Стихотворение. — Л. Никулин. Остров сокровищ. Очерк. — В. Малинко. Ископаемый человек. Статья. — А. Сытин. Ярмарка Азии. Очерк. — Витрина изобретений. — А. Заикин. Дуга и клюква. Заметка. — Дневник спортсмена. — Веселый архив. — Свое и чужое. — Веселое в журнале и газете.