– Мамочка, я не хочу, чтобы ты уходила, – жалобно сказал Кир. – Вдруг мне станет плохо без тебя. – Увидев взгляд матери, он улыбнулся.
– Ничего с тобой не случится, дорогой мой. Когда ты проснешься завтра утром, мама будет рядом. С тобой останется Трейси. К тому же завтра суббота, так что ты можешь пойти в магазин вместе со мной.
Кир знал, когда можно настоять на своем, а когда лучше уступить. Он тяжело вздохнул, но скоро снова улыбнулся в предвкушении обещанного мороженого.
– Трейси хорошая.
– Я знаю. А вот и она.
Отъезжая от дома, Мариса не могла подавить материнскую тревогу. Она переживала, что впервые ее сына будет укладывать в кроватку кто-то другой. Ее не мог успокоить даже тот факт, что Трейси исполнилось семнадцать лет, и у нее было два младших брата, поэтому она прекрасно знала, как обращаться с детьми. К тому же ее собственная мать находилась неподалеку.
Но она давно пообещала себе, что будет принимать участие в еженедельных собраниях местных представителей деловых кругов. Во всяком случае, подобные встречи помогут ей расширить список контактов – нужно использовать каждую возможность, чтобы ее магазин начал по-настоящему процветать.
Тем не менее Мариса испытывала небольшое волнение, когда вошла в помещение, и заволновалась еще больше, когда член комитета сказала ей, что попросила Рэйфа Певерила выступить с речью и поделиться своим видением будущего Нортленда и Теваки.
Пять минут спустя женщина подвела Марису к Певерилу, чтобы представить ее.
– Мы уже знакомы с мисс Сомервиль, – заметил Рэйф.
– Что ж, замечательно, – ответила она с плохо скрываемым интересом.
– Вы, наверное, живете в коттедже, который принадлежит Таннерам, – сказал Рэйф, когда они остались вдвоем.
– Да, это очень удобно. – И дешево.
– И кто же присматривает сейчас за вашим сыном?
– Трейси, дочь Таннеров. Они с Киром прекрасно ладят.
Рэйф кивнул и слегка наклонился к ней, и Мариса оказалась под прицелом пристального взгляда его серых глаз.
– Я только сейчас понял, что вы впервые посетили нашу встречу.
– Я собиралась раньше, но…
– Покажите мне людей, которых вы не знаете, – предложил Рэйф.
Мариса подумала, что, может быть, он использует такой метод, чтобы вежливо откланяться. Но даже после того, как Рэйф представил ее всем, кого она указала, он оставался рядом с ней, пока не пришло его время выступать.
«Всего лишь хорошие манеры, ничего больше», – подумала Мариса.
Но, слушая его речь, она прониклась к нему большей симпатией. Рэйф Певерил оказался очень умным человеком, с прекрасным чувством юмора. Но Мариса понимала, чтобы добиться такого успеха, как у Рэйфа, одного ума и юмора было бы недостаточно, тут нужно обладать твердым и весьма безжалостным характером.
Короче говоря, такого человека следовало уважать. И избегать.
Мариса по себе знала, какое пагубное влияние может оказывать властный человек.
В последнее время Рэйф Певерил не исчезал из газет и журналов, заголовки которых пестрели о выгодной сделке, которую он заключил. А в колонке светских новостей появилась фотография Рэйфа в компании очень красивой женщины. Но скоро он уедет из Теваки.
Мариса надеялась, что его не будет следующие два месяца… За это время она успеет закалить свой характер и стать невосприимчивой к чарам этого мужчины.
Когда собрание закончилось, несколько позже, чем она ожидала, Рэйф перехватил ее на выходе из библиотеки, где проходила встреча.
– Где ваша машина?
– Вот она, – указала на свой повидавший виды автомобиль Мариса. – Доброй ночи, – немного резко сказала она и потянулась к ручке дверцы.
Рэйф сделал то же самое. Их руки соприкоснулись, и сердце Марисы чуть не выпрыгнуло из груди. Не сдержавшись, она тут же отпрянула и словно ужаленная убрала руку.
Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоиться и встретится с пристальным взглядом Рэйфа.
С помрачневшим видом он открыл для нее дверцу машины.
– Я редко кусаюсь, – холодно сказал он. – Доброй ночи.
– Спасибо, – выдавила Мариса и поспешно села за руль.
Она закрыла дверцу и откинулась на спинку сиденья. Ее пальцы дрожали, когда она открыла свою сумочку, чтобы достать ключи от машины. Ну почему он не уходит, а стоит на тротуаре и наблюдает за ней? Мариса повернула ключ зажигания, но вместо тихого урчания мотора раздался зловещий щелчок, а за ним последовала еще более зловещая тишина.