— О! — Предчувствуя нечто интересное, он смотрел на нее с неподдельным любопытством. — Позвольте, Кэрол, как можно судить о подобных вещах, не имея абсолютно никакого опыта? Вы меня удивляете, ведь только вчера вы говорили, что у вас даже приятеля никогда не было. Я начинаю подозревать, что вы сказали тогда неправду.
— Но это правда! — сказала она, слегка покраснев. — Чтобы иметь собственное мнение о чем-то, практический опыт вовсе не обязателен. Есть вещи, над которыми нельзя безболезненно ставить эксперименты.
— И вы, конечно, таких экспериментов не ставили?
— Разумеется, нет. Если кто-то в детстве съел слишком много конфет, то потом, став взрослым, смотреть на них не может, а если кто-то слишком свободен, то может оказаться, что он просто никому не нужен.
— Боже мой, похоже мы начали философствовать!
Кэрол сдержано улыбнулась.
— Это не философия, а, скорее, жизненная позиция.
— И вы ее придерживаетесь?
Кэрол озорно посмотрела на Джеймса.
— Вы только что сами сказали, что у меня слишком мало жизненного опыта! — ответила она.
— Что ж, подождем, пока вы не наберетесь его побольше, — отозвался Джеймс — Но не надейтесь на то, что, по мере его приобретения, ваша жизненная позиция не будет меняться. Знаете ли, в любви, как и на войне, все средства хороши: если вы любите, то все остальное летит за борт. Вы просто теряете голову.
— Как потеряли ее вы? — лукаво спросила девушка, наблюдая за Джеймсом, который, прикурив, протянул ей сигарету.
Кэрол взяла ее и неожиданно испытала какое-то странное чувство: его губы только что касались того, что теперь касается ее губ. Это на мгновение даже смутило девушку.
— Обычно, — декларативным тоном заговорил Джеймс, прикурив для себя вторую сигарету, — мужчины сталкиваются с вещами подобного рода несколько раньше женщин, а я, как раз, и есть такой среднестатистический мужчина. — Кэрол была с эти не согласна, но возражать не стала. — Кроме того, я гораздо старше вас, — продолжал Джеймс — Мне тридцать четыре, а вам — всего лишь двадцать один, и вы, безусловно, предполагаете наличие у меня немалого опыта в вещах, кажущихся вам совершенно недопустимыми.
— Я?
Смущение Кэрол прошло, и теперь она смотрела на него с неподдельным интересом и вниманием. Она заметила, что в уголках его синих глаз есть морщинки, которые не исчезают, даже если он вовсе не смеется, да и в уголках губ тоже залегли складки. Его лицо было лицом циника и насмешника. Она мало сомневалась, что он ведет весьма бурную жизнь, но, в то же самое время, ей было совершенно ясно, что такая жизнь — жизнь богача и баловня судьбы — не приносит ему истинного удовлетворения.
Ему уже тридцать четыре, а он все еще не женат. Несколько дней назад Джеймс подчеркнул, что вообще не собирается жениться. Более того, на ее палец теперь надето его кольцо лишь потому, что женитьба стала для него серьезной угрозой.
Кэрол перевела задумчивый взгляд на кольцо и потрогала его.
— Вот вы сейчас напомнили, о чем я говорила вчера, — медленно проговорила она, — но и я, в свою очередь, хотела бы вам кое-что напомнить…
— Пожалуйста.
— Вы сказали, что никогда не женитесь. Не является ли это ваше заявление своего рода самозащитой?
— Возможно. — Он мрачно усмехнулся. — Я действительно совершенно не имею намерений жениться.
— И вы уверены в себе?
— Да, — подтвердил Джеймс, при этом один из уголков его губ слегка дрогнул.
— Но, похоже, на самом деле вы не очень-то себе доверяете. — Кэрол дотронулась до кольца на своем пальце. — Иначе вам не пришлось бы покупать мне вот это.
Она поняла, что удивила и озадачила его. Но уже через несколько мгновений он взял себя в руки и восхищенно рассмеялся.
— Для молодой девушки, почти совсем не имеющей никакого жизненного опыта, вы слишком умело загоняете в угол человека, который гораздо старше вас. Но я не намерен долго сидеть в этом углу. Я собираюсь продолжить наше столь интересное знакомство и предлагаю обсудить, чем мы сегодня займемся. Я не могу и не хочу вот так просто взять и отвезти вас сейчас обратно в школу к вашим прерванным служебным обязанностям. В конце концов, у нас сегодня праздник, так давайте же праздновать до конца!
— Что же это за праздник? — с легкой улыбкой спросила Кэрол.
— Праздник «узнавания» друг друга.
Они вышли из ресторана и, прежде чем сесть в машину, обсудили свои планы. Кэрол, попросила показать ей Париж, поскольку его почти не знала, и Джеймс, прекрасно знавший город, с удовольствием за это взялся.