Он с облегчением вздохнул.
— Ну, это уже что-то. Мне показалось, что сумрак этой заброшенной часовни угнетающе повлиял на вас.
Джеймс широко раскрыл дверь, и они вышли на солнце. Кэрол обернулась назад и, вглядываясь в сумрак, который он только что упоминал, возразила:
— Это прекрасная часовня, и она вовсе не заброшенная. Ведь кто-то же совсем недавно прибирал алтарь и…
— Моя старая тетушка. Вы как-нибудь встретитесь с ней.
Девушка покачала головой.
— Нет, не похоже. Кто-то вычистил еще и подсвечники…
— Это сделано по моему распоряжению. Здесь венчались мои родители. Они, по-своему, были очень привязаны друг к другу… Я сказал «по-своему», так как после смерти матери, вместо того, чтобы смириться с предстоящим одиночеством, отец решил жениться на ком-то еще. Но он умер прежде, чем сумел выполнить свое намерение.
— Вы думаете, он смог бы быть счастливым, если бы женился на другой женщине? — спросила Кэрол, когда они вышли на тропинку, ведущую к дому.
Джеймс пожал плечами.
— Не думаю. Мой отец так переживал смерть матери, что мы начали опасаться за его разум, но вскоре он построил эти Белые покои для женщины, которая, с точки зрения семьи, была ему совсем не пара. Но жениться ему так и не удалось…
Кэрол внимательно смотрела на гравий под ногами.
— Может быть, он не смог вынести одиночества? — предположила она.
— Возможно. — Он бросил на нее лукавый взгляд. — Я не стал препятствовать тому, чтобы вас вчера вечером поместили в Белых покоях. Удивляюсь, как вы смогли там заснуть? Вы хорошо спали?
— Очень хорошо. — Кэрол слегка покраснела.
Джеймс взял ее под руку и повел через лужайку к озеру.
— Мне необходимо кое-что сказать вам, Кэрол, — произнес он гораздо более серьезным тоном. — Я хочу положить конец всей этой глупой возне с обручальным кольцом. Вы иногда надеваете его, иногда не надеваете, все зависит лишь от вашего настроения! Это приводит в замешательство посторонних и прислугу. Мне, в достаточной мере, безразлично мнение окружающих. В этом, поверьте, заключается одно из преимуществ богатства. Но сказать я хотел вовсе не это. Я хочу положить конец нашей мнимой помолвке и хочу, чтобы она стала настоящей. Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, Кэрол. Я хочу, чтобы вы стали моей женой.
— Что?!
Кэрол смотрела на него, застыв, как изваяние посреди зеленой лужайки.
— Нравится ли вам такая перспектива? — спросил Джеймс — Или, быть может, она кажется вам отвратительной?
— Конечно, не нравится, — не веря собственным ушам, сказала Кэрол. — Вам самому прекрасно известно, что вы говорите вздор.
— Нет, не вздор.
— В таком случае — это шутка.
— Я не шучу!
— Как вы можете предлагать мне выйти за вас замуж, если видите во мне лишь подругу вашей сестры?
Джеймс загадочно улыбнулся.
— Скажите, Кэрол, я вам очень нравлюсь?
К такому повороту девушка уж совсем не была готова и залилась густой краской. Она смутилась и покраснела так, как не краснела ни разу в жизни. От волнения у нее пересохло во рту, и она просто не могла вымолвить ни слова.
— Вы не хотите отвечать? Предпочитаете держать это в тайне? Что ж, тогда должен отметить, что у вас есть много положительных качеств. Вы, вместо того, чтобы настаивать на этом самой, отказываетесь от предложения богатого человека выйти за него замуж, а ведь только это могло бы реабилитировать вас в создавшейся ситуации. Вы также отказываетесь от вознаграждения за причиненные вам неудобства. Думаю, найдется немного людей, способных на такие поступки. Санта, например, наверняка потребовала бы перевести на ее счет приличную сумму, прежде чем хоть раз показаться со мной на людях.
От подобного сравнения с женщиной, чья репутация в глазах общества была столь сомнительна, и от которой он сам был вынужден защищаться столь странным образом, Кэрол даже забыла о своем минутном смущении. Но она не могла не согласиться с тем, что Джеймс тоже подвергал себя определенному риску. Будь на ее месте мадам Сент-Клер, она наверняка постаралась бы превратить временную помолвку в постоянную и женить его на себе.
Краска медленно сходила со щек девушки.
— А почему вы решили, что мне никогда не приходило в голову удержать вас, используя нашу мнимую помолвку? — спросила она. — Быть может, я просто не хотела ронять свое достоинство в ваших глазах, требуя чек или чего-либо в этом роде.
Выражение лица Джеймса мгновенно изменилось, теперь оно стало холодным и отрешенным.
— В таком случае, вы обладаете весьма незаурядным умом, мисс Стерн. Ни одна женщина не смогла бы заставить меня жениться на ней против моей воли! Если такова была ваша истинная цель, вам следует отказаться от нее, и как можно скорее.