В синих глазах Марти неожиданно сверкнула улыбка.
— Если Санта Сент-Клер оказалась достаточно умна, чтобы поймать моего брата, а у него не хватило ума не дать ей это сделать, что ж, пусть она его получит! В конце концов, — она пожала плечами, — должен же он на ком-нибудь жениться! Если в лице Санты мы имеем нашу будущую родственницу, пусть… — Марти вновь пожала плечами и, улыбаясь, сделала в сторону Кэрол какой-то неопределенный легкомысленный жест. — Могло быть и хуже, не так ли?
Оставшись одна, Кэрол застыла у туалетного столика, уставившись в зеркало. Она думала о том, что если бы Марти просто ударила ее по лицу, то боль и обида были бы гораздо меньше.
Марти, должно быть, уже устала от игры, которую сама же начала и в которую втянула Кэрол, и готова была смириться с мыслью, что Санта Сент-Клер все-таки станет членом их семьи.
Кэрол поняла, что сделать ничего не может, и ей остается только исчезнуть.
Назад в Париж, к своей работе в пансионе? Она содрогнулась при одной мысли об этом. Но ведь можно заняться чем-нибудь другим, ведь она многое умеет… Но вдруг ее охватила такая апатия, что думать о чем-либо серьезном она не могла. Она могла думать только о неизбежной разлуке с Джеймсом, человеком, который поцеловал ее однажды, а затем отпустил на все четыре стороны, решив, что она больше ему не нужна.
Глава 14
Прежде чем спуститься к обеду, Кэрол потратила довольно много времени на то, чтобы заставить свои чувства успокоиться и постараться выглядеть так, словно ничего не произошло. Подарки Джеймса она решила оставить на столе в библиотеке поздно вечером, когда все уже разойдутся по спальням.
День выдался жаркий, и все окна в гостиной были раскрыты настежь. Когда девушка вошла, все остальные уже собрались. Джеймс стоял у камина спиной к гостям. В его позе, повороте головы и движениях рук чувствовалась какая-то давящая тяжесть. Он вовсе не походил на человека, обретшего свое счастье в капитуляции перед любимой женщиной. Сердце девушки сжалось тоской.
Джеймс стоял к ней спиной, но порывистое движение графа, который встал, чтобы поприветствовать Кэрол, заставило его обернуться.
Граф стремительно направился к Кэрол, но Марти не менее проворно отрезала ему путь и отозвала в сторону, сказав, что собирается ему кое-что показать. Поле битвы осталось за Джеймсом, и он заговорил с Кэрол.
— Что с вами случилось, когда мы все собрались к чаю? Никто не мог сказать, где вы.
— Я была наверху, — ответила девушка.
Она заставила себя поднять глаза и встретила взгляд Джеймса. На мгновение у нее перехватило дыхание, и ей показалось, что она тонет в ледяной темно-синей пучине его глаз.
— Забудьте все эти глупости о возвращении подарков, — серьезно сказал Джеймс. — Если вы сделаете это, я все выкину в озеро.
— Это будет очень неразумная потеря, — возразила девушка, — а я ненавижу потери.
— Вы прекрасно знаете, я всегда хотел, чтобы все подарки остались у вас. Все, что я когда-либо купил для вас, включая кольцо, принадлежит вам. И если вы не хотите нанести мне глубокой обиды, перестаньте вести себя так, словно я вас оскорбил этими подарками. Постарайтесь вспомнить то время, когда нам было совсем неплохо вместе, то недолгое время в Париже, когда вы пытались мне помочь. Вы, быть может, забыли его, но я не забыл!
Она смотрела на него, и сердце ее бешено колотилось. В противоположном конце гостиной Марти изо всех сил старалась удерживать на себе внимание Санты и графа.
Кэрол судорожно глотнула. Да, тогда в Париже Джеймсу была нужна помощь, но теперь она не нужна ему. Сейчас он уже не сомневается в своей любви к Санте, следовательно, поддержки Кэрол он больше не ищет. И если раньше она еще на что-то надеялась, то теперь стала ему безразлична, и он просто старается быть добрым.
— Моя попытка помочь вам не стоила мне большого труда. — Кэрол старалась говорить быстро, потому что знала, — вряд ли ей представится еще когда-нибудь случай высказать ему все. — Мне было очень скучно в пансионе мисс Доув, и я всегда завидовала тому, какие веселые развлечения вы устраиваете Марти, поэтому, когда она попросила меня помочь вам, не было никакой надобности обещать мне награду за помощь. Уже то, что я стала куда-то выходить из пансиона, уже было наградой. А ведь вы часто забирали меня оттуда…
Он смотрел на нее серьезно и пытливо и тоже старался говорить быстрее, опасаясь, что к ним вот-вот подойдет Санта.
— Послушайте меня, Кэрол. Вы говорите сейчас, как какая-нибудь золушка. Мне это совсем не нравится. За всю свою жизнь я ни разу не встречал женщины, похожей на вас, и видеться с вами было для меня огромным удовольствием и великолепной наукой. И если мне приходилось тратить на вас деньги, поверьте, они были потрачены не зря! — В тоне голоса Джеймса звучали какие-то странные нотки. Казалось, для него очень важно, чтобы девушка поверила ему. Он даже положил руку ей на плечо. — Кэрол! О том, чтобы вы вернули мне мои подарки, не может быть и речи. Вы понимаете меня?