Выбрать главу

Энтони развернулся и пошел прочь от спальни.

37.

Прошло два дня после возвращения домой леди Карлайл. Энтони, как и обещал, направил гонца в замок Дримстоун, но строго-настрого наказал никому не приезжать пока, чтобы Элизабет смогла восстановить свои силы. И поэтому Лиззи никто не беспокоил своим визитом. Кроме Анны, которая пришла на следующий день.

− Лиззи, прости меня, пожалуйста! – заревела Анна. – Я стояла там и не могла пошевелиться.

− Ничего, Анна. Это к лучшему. Потому что иначе тебя убили бы как и всех тут в замке. Ты лучше расскажи, как твоя беременность? – Элизабет увела Анну в сад, и они уселись там на скамейку. День хоть и стоял хмурый, но дождя пока не было.

Анна показала чуть выступающий живот и сказала, что Адриан очень счастлив.

− Я так рада, что Адриан избежал участи быть убитым, − воскликнула Элизабет и обняла Анну.

− Ну, Адриан не совсем вышел невредимым из этой передряги, − прошептала Анна. – Он потерял один глаз, когда кто-то из разбойников полоснул мечом по его лицу. Его сочли мертвым и оставили в покое. Это спасло ему жизнь.

− О, − расстроилась Элизабет, − мне так жаль, что ему пришлось пережить такое.

− Ничего, я все равно его люблю, даже с одним глазом.

Еще немного поболтав, девушки расстались.

Элизабет осталась сидеть в саду на скамейке и задумалась: «Энтони не приходит ко мне ночью. Хорошо, конечно, потому что я еще не готова пустить в свою постель мужчину, хоть и любимого мужчину. Но где он спал?» И тут Элизабет кое-что вспомнила: Бесс сказала, что когда они вернулись из Дримстоуна, Энтони уже вовсю тут расправлялся с разбойниками Фрэнка. Так где же был сам Энтони, когда ее насиловал конюх? Почему Фрэнк сказал, что оставил Энтони и Макгроува в канаве убитыми, когда они вот, живехоньки и здоровехоньки? «Надо это выяснить», − подумала Лиззи, и отправилась на поиски мужа.

Но оказалось, что лорд Карлайл, его верный Макгроув и еще несколько воинов уехали на охоту − добывать мясо к зиме. Что ж, она его дождется.

Да, скоро зима. И праздника урожая в этом году, кажется, не было. Когда Лиззи спросила об этом у Бесс, та заворчала на нее:

− Какой еще праздник?! Тут восстановительных работ непомерная куча! Да и ты, ягодка, бесследно исчезла. Лорду не до празднования было.

− Бесси, − решила поинтересоваться у няньки Элизабет, − а где были лорд и Макгроув, когда на замок напали?

Бесс удивленно уставилась на хозяйку:

− Не знаю, милая. Так они вернутся, ты у лорда Карлайла и спроси.

Больше девушка не подходила к Бесс с расспросами.

Без хозяйки замок не перестал функционировать, и все хозяйство велось своим чередом. А потому Элизабет бесцельно слонялась по замку уже второй день, пока не придумала зайти на кухню. Там она и повстречалась с Кирой, словоохотливой новой кухаркой и экономкой замка Кардониса. Та без умолку болтала, одновременно что-то делая руками. Лиззи только диву давалась энергии этой женщины. И, конечно, новая экономка очень понравилась Элизабет. И готовила она изумительно!

К вечеру второго дня охотники еще не вернулись. Но это было нормально, когда они не просто охотились, а затевали охоту для запасов к зиме. Элизабет уже начала скучать, и ей хотелось поскорее увидеть детей.

38.

Наконец, к обеду третьего дня вернулись охотники. Они добыли двух оленей, одного огромного кабана и несколько белок и куниц.

Лорд Карлайл спешился со своего Грома, подошел к стоящей на крыльце Элизабет, сгреб ее в охапку и при всех поцеловал в губы. Люди встретили такое проявление чувств радостными криками и улюлюканьем.

«Очень странно», − подумала Элизабет. – «Я ничего не почувствовала. Но мне же нравились поцелуи Энтони! У меня всегда мурашки бежали по телу от них!» Элизабет была близка к панике, что не укрылось от Энтони:

− Иди наверх, любовь моя, жди меня, я скоро приду, − сказал он так, чтобы только она его слышала, и подтолкнул жену к двери.

Энтони вспомнил начало охоты, когда он поделился с Макгроувом тем, что услышал за дверью спальни от Элизабет.

Макгроув был в шоке:

− Бедная девочка! Что она пережила! А ты, мой мальчик, как намереваешься поступить?

− Я не знаю, друг. С одной стороны, я очень хочу свою жену. Но, с другой, я боюсь ее торопить.

− Не бойся, Энтони, будь только с ней поласковей. Ведь раньше у вас все было хорошо. Откликнулось же ее тело на нелюбимого человека (Энтони поморщился), так откликнется и на твои ласки.