314
In: Paolella R.Storia del cinéma muto. Napoli, 1956. Оба высказывания Лупу Пика, равно как и выдержка из статьи, показывают, что взгляды режиссера не ограничиваются отношением к Кам-мершпилю и к фильмам, созданным по сценариям Карла Майера.
315
Перед началом съемок Пик организовал публичное чтение сценария — факт беспрецедентный для того времени. Один из присутствовавших журналистов, процитировав выражения, характерные для литературного стиля Майера, так прокомментировал сценарий: «очень мало указаний по режиссуре», «текст очень точный, полный юмора, увлекательный, зримый», «дающий ценные указания актерам».
316
Цит. по кн.: Кракауэр 3.Психологическая история немецкого кино, с. 103 (в французском оригинале труда Ж. Садуля содержание фильма дается по кн.: RiessС. Das gab’s nur einmal. Hambourg, 1956. В ней несомненно влияние Кракауэра, подтверждением чему — многочисленные совпадения. Однако в книге Кракауэра пересказ гораздо полнее и дает большее представление о фильме). — Примеч. ред.
317
Роман Германа Банга; экранизировался неоднократно: в 1911 (реж. А. Линд и Р. Динесен), 1920 (реж. В. Зандберг), 1929 (реж Ф.-В. Мурнау) годах. По мнению редактора французского издания, речь идет о фильме Зандберга. — Примеч. ред.
318
Кракауэр 3.Психологическая история немецкого кино, с. 108, 109, 110.
319
Речь идет о дилогии — «Дух земли» (1895) и «Ящик Пандоры» (1901) Г.-В. Пабст экранизировал в 1927 году не первую, а вторую часть дилогии — «Ящик Пандоры» (в французском прокате — «Лулу»). — Примеч. ред.
320
Робер Деснос (1900–1945) — французский поэт. В 20-хгодах участвовал в движении сюрреалистов; в годы второй мировой войны воевал в Сопротивлении; погиб в гитлеровском концлагере Терезин. — Примеч. ред.
321
Цит. по кн.: Муссинак Л. Избранное, с. 74–75.
322
Мультипликационный персонаж американского художника Пэта Салливена, появившийся на экранах еще в 1913 году. — Примеч. ред.
323
В французском прокате — под названием «Четверо бродяг».
324
Отсылаем читателя к упоминавшейся книге 3. Кракауэра, где на с. 124 подробно излагается сюжет фильма, имеющий чрезвычайно мало общего и с фильмом Ж. Ренуара и с легшим в его основу романом Ла Фушардьера. — Примеч. ред.
325
Юлиус Баб — критик, которому Грюне отвечал цитируемой статьей.
326
То есть «поэтический реализм» 30-х годов. — Примеч. ред.
327
Такое изложение сюжетного хода гоголевской повести представляется неверным: ведь человеческого достоинства у Башмачки-на не было еще до того, как ему пришла в голову мысль о покупке шинели. Вся повесть — протест против унижения человеческого достоинства и несправедливых общественных отношений. — Примеч. ред.
328
Eisner L.F. W. Murnau. Paris, 1964, p. 13.
329
«Cinéa-Ciné pour tous», 1927, 1 avr.
330
Об этом рассказал Густав фон Вангенхайм в интервью, данном в Берлине [Западном] в мае 1970 года.
331
Murnau F. W.The Idéal Picture Needs no Titles — In: «Theatre Magazine», 1928, Jan.
332
An Index to the Films of F. W. Murnau (by Th. Huff). — In: «Sight and Sound» (suppl), 1948, Aug.
333
Уже после выхода первого издания книги Лотты Эйснер удалось обнаружить копию «Привидения» и одну часть «Горящей пашни».
334
Отто Брам (настоящая фамилия — Абрамзон; 1856–1912) — немецкий театральный режиссер и критик. Зачинатель натурализма на немецкой сцене. С 1894 года становится во главе берлинского «Дойчес театер». Режиссерские принципы Брама (объективизм, представление на сцене «куска жизни» без выделения типического, отказ от подлинной театральности) привели к кризису, и в 1905 году Брама на посту руководителя «Дойчес театер» сменил М. Рейнхардт. До конца жизни Брам работал в «Лессинг театер». — Пример. ред.
335
Eisner L.Op. cit., p. 107.
336
Eisner L.Op. cit., p. 114.
337
По роману Б. Стокера «Дракула». — Примеч. ред.
338
Цит. по кн.: Кракауэр 3.Психологическая история немецкого кино, с. 83–84.
339
Там же, с. 85.
340
Gide А.Journal 1889–1939. Paris, «Pleiade», 1940, p. 872.
341
Приблизительно 2114 м — Примеч. ред.
342
Kyrou A.Le Surréalisme au cinéma. [Paris] Le Terain vague (Losfeld), 1963, p. 77–78.
343
Это подтверждает и Густав фон Вангенхайм, который уточняет, что этот актер, игравший во многих фильмах 20-х годов, работал в мюнхенском «Каммершпиле». Он же принимал участие в «Финансах Великого герцога».
344
Цит. по кн.: Муссинак Л.Избранное, с. 76.
345
Eisner L.Ор, cit., р. 145.
346
То есть «Осколки» и «Новогодняя ночь» — Примеч. ред.
347
О Сегундо де Шомоне подробнее см.: Садуль Ж.Всеобщая история кино, т. 2, с. 181–190; о Джованни Пастронс и его фильме «Кабирия» см. там же (с. 212–225), особенно о камере на тележке (с. 220–221). — Примеч. ред.
348
Jannitigs Е.Theater, Film, das Leben und ich. Berlin — Darmstadt, 1952.
349
In: «Sight and Sound» (suppl.), 1948, Aug.
350
Freund R.Der letzte Mann. — In: «Film-Blâtter», 1965, N 27.
351
In: Freund R.Op. cit.
352
Цит. по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 150–151.
353
«Vorwârts», 1926, 31 Jan.
354
Людвиг Бергер родился в Майнце в 1892 году. Получил философское образование. Начал работать в качестве театрального режиссера. Сотрудничал с Максом Рейнхардтом. Специализировался на постановках пьес Шекспира. Дебютировал в кино двумя историческими фильмами — «Судья из Заламеи» (1920) и «Роман Кристины фон Герре» (1921). Этими фильмами Бергер завоевал себе репутацию надежного коммерческого режиссера фирмы «Дэкла». Позже Бергер начал специализироваться на комедиях. В 1923 году поставил «Стакан воды» по пьесе Скриба, а также феерическую фантазию «Потерянный башмачок» по пьесе «Золушка».