Выбрать главу

На лицах д'айдрэ не читалось враждебности, ненависти или предубеждения. Стражники источали силу, уверенность и спокойствие. Чужаки не вызвали у них замешательства или настороженности. Тамарвалд привлекал к себе множество самых разных людей. Потому удивить столичного жителя было задачей не из лёгких, тем более д'айдрэ, проживших на свете не одну сотню лет.

Алексей не увидел мрачных чертогов, впрочем, как и привычных городских домов, выстроенных в ряд. Квартал д'айдрэ утопал в зелени парков, разбитых на секторы аллеями, как лес просеками. Дорожки были вымощены каменными плитами или засыпаны мраморной крошкой. На полянах великий герцог увидел подобие земных альпинариев, рощи карликовых хвойных и небольшие рукотворные водоёмы. Столь необычный пейзаж говорил о склонности местных жителей к любованию природой, медитациям и уединённым размышлениям.

Сквозь вековые деревья проглядывали каменные купола, напоминающие древние гробницы. Неискушённый наблюдатель и впрямь мог сравнить увиденное с огромным кладбищем. Но разве в месте вечного упокоения принято любоваться экзотическими цветами, ловить тени на глади пруда, вдыхать аромат хвои и размышлять о психологических безднах? К тому же среди дубрав и рощиц как ни в чём не бывало разгуливали светлоликие д'айдрэ без всякой тени скорби на лицах. Обитатели Дома Серебряного света вели неспешные беседы. Иногда слышался негромкий смех. Всюду царили покой, гармония и умиротворение. Высокие крепостные стены, опоясавшие пристанище первородных, глушили звуки столицы. Деревья или местная магия не давали распространяться городской вони. Всё вокруг на взгляд Алексея выглядело идиллическим, нереальным и походило на Элизиум, где нет исчезновения, где царствует вечная весна, где не довлеют над человеком печали.

Здешние д'айдрэ вовсе не казались суровыми воинами и безжалостными наёмниками. Никто не носил доспехов и оружия. Одетые в длинные наряды с разноцветной оторочкой жители выглядели вполне миролюбиво. Бросалось в глаза лишь малое количество женщин и почти полное отсутствие детей и стариков. Женщины-д'айдрэ… Алексей сразу припомнил сочинение Настфарда Скретского. Древний писатель тысячу раз был прав. Высокие и горделивые красавицы в коротких платьях с глубокими декольте. Длинные стройные ноги в лёгких сандалиях… они так и притягивали взгляд. Невольно следопыт взглянул на Кайдлтхэ. Девушка выглядела необычайно спокойной. Лёгкая улыбка застыла на устах. Казалось, д'айдрэ предавалась тихой радости, как часто бывает с измождённым долгим и опасным странствием путешественником на пороге отчего дома.

Алексей вертел головой, жадно впитывая новые впечатления. Он старался всё разглядеть и запомнить. Между делом нашёл для себя объяснение назначения тех каменных холмов, принятых поначалу за старинные курганы. У одного из таких циклопических сооружений он увидел небольшую пристройку с порогом, выложенным из каменных плит, и дубовой дверью. Выходило, то дома изначальных. Если учесть, что каждый иммигрант порой испытывает острую ностальгию, то, вероятно, здесь, в Тамарвалде, беглые д'айдрэ решили воссоздать маленький кусочек любимого отечества. Должно быть, так выглядели города исконных жителей Моридора. Алексей пока не знал это наверняка, лишь удивился необычной архитектуре. Высота домов не превышала четырёх метров. При таких пропорциях не могло идти и речи о втором этаже. Дома походили на каменные чумы, яранги или бетонные доты.

У входа в одно из таких обиталищ следопыт увидел мужчину, в тёмно-коричневом длинном одеянии наподобие кимоно. Наряд с массивными кожаными наплечниками покрывал замысловатый золотистый орнамент. Талию стягивал узкий пояс с серебряной пряжкой.

Изначальный с лёгким сероватым оттенком кожи, как и все д'айдрэ, был узколиц, имел длинные волосы, собранные сзади в хвост. Левую часть лица от лба до подбородка украшала пурпурная татуировка в виде вычурных переплетающихся линий. Ещё раньше Алексей заметил обычай у д'айдрэ разрисовывать тело.

На вид незнакомцу было лет сорок, но Алексей не решился бы это утверждать. С таким же успехом ему могло стукнуть и все четыреста. Суровое мужественное лицо, несколько шрамов на левой щеке и мелкие морщины выдавали в нём человека умудрённого, независимого, целеустремлённого, волевого и жёсткого.

– Рскальг Элидирг[1]! – произнёс охранник на д'айдрийском.

– Арльт, истйяг[2], – ответил человек в длинных одеждах.

– Светлые господа, – обратился проводник к путешественникам, – мы пришли. Мастер Элидирг перед вами.

– Айрэ, рскальг Элидирг[3], – отрывисто приветствовала Кайдлтхэ, отдала поводья провожатому и поклонилась, отчего длинный хвост её густых белых волос прыгнул со спины на грудь.

вернуться

1

Мастер Элидирг! (д'айдрийский)

вернуться

2

Благодарю, солдат (д'айдрийский).

вернуться

3

Приветствую, Мастер Элидирг (д'айдрийский).