— След това — продължи Ева — видях едно малко шишенце с надпис „Изпий ме!“ на масата. И естествено го изпих. Може ли да се сетите, какво стана? Наистина се свих като далекоглед. Ставах все по-малка и по-малка и ако не бях престанала да пия, сигурно щях да изчезна. Но сега, разбира се, не можех вече да достигна ключето. Точно тогава под масата видях малка стъклена кутия с надпис „Изяж ме!“. Изядох съдържанието й и веднага започнах да ставам по-голяма.
Изведнъж спря да разказва.
— Знам, че звучи глупаво, докторе — продължи тя, — но това бе наистина интересно.
— Да, така е — съгласи се Трейгър. — Продължавай. Разкажи ми всичко, което си спомняш.
— След малко заекът се върна, като мърмореше нещо за някаква дукеса. И изпусна на земята чифт бели ръкавици и едно ветрило.
„Фетишизъм“ — бе реакцията на психиатъра.
— После той наистина побесня — разкиска се Ева, но продължи да разказва как се е разплакала, как се образувала цяла локва сълзи на пода, как е държала ветрилото си и започнала отново да се смалява, докато заплувала в локвата.
„Горестна фантазия“ — реши докторът.
Тя продължи да разказва за срещата си с мишката и с останалите животни, за организирането на надбягване, за рецитирането на странното стихотворение, за песа Фюри и съда:
„Аз под съд съм те дал,
възбуждам дело срещу теб.
Аз ще бъда твой палач,
твой защитник аз ще бъда.
Аз, песът милосърден!
И осъждам те на смърт!“
„Суперего“ — написа Трейгър и попита:
— От какво се страхуваш, Ева?
— От нищо — отговори тя. — И в съня си от нищо не се страхувах. Даже ми беше приятно. Но аз все още нищо не съм ти разказала…
— Тогава продължавай.
Започна разказа си отново, описвайки отиването си до заешката къща за други ръкавици и ветрило. Там, в спалнята, също имало шише с надпис „Изпий ме!“. Следваше епизодът с порастването, заклещването й в къщата („клаустрофобия“ — записа докторът старателно в бележника си), измъкването й от животните, които я обсипали с град от камъчета, и избягването й в гората.
Това съвсем точно беше „Алиса“, дума по дума, образ след образ. „Образът на бащата“, реши мъдро Трейгър за гъсеницата, която можеше да отстоява себе си. Такава беше строгата и енигматична присъда на един психиатър за сложните и объркани въпроси, които възникваха пред него в момента.
Стихотворението „Татко Уилям“ сякаш потвърждаваше това.
Следваше епизодът с гъбата, едната страна на която я караше да расте, другата — да намалява. Дали това не маскираше пристрастието й към наркотиците? Може би…
По едно време усетила как шията й се удължава и започва да се извива змиевидно, някаква гълъбица я помислила наистина за змия. Пепелянката е вид змия. А не наричаха ли пристрастените към наркотиците „пепелянки“? Естествено сега Трейгър започна да разбира. Всичко беше символика. Тя описваше своя собствен живот. Бягството и намирането на ключа към успеха — непрекъснатото редуване да е „дребна“ и незначителна и опитването на всичко възможно да стане „голяма“ и важна. Докато успява да влезе в градината — Градината на Едем — и да стане звезда, и да се консултира с него, и да взима наркотици… Разказът й започна да придобива смисъл.
Той вече я разбираше, когато му описа посещението си в къщата на Дукесата („образът на майката“) с нейното щуро „Отсечете си главата“. Очакваше бебето, което се превръща в прасе, и записа бързо в тефтера си: „рефлективно въображение“. После чу за интервюто с Чеширския котарак, удивлявайки се скришом на превъзходната памет на Ева Едем за диалози.
„— Но аз не искам да ида при побъркани! — казах му аз.
Тогава лудата котка ми отвърна:
— О! Не можеш нищо да направиш. Ние всички тук сме побъркани. Аз съм побъркан. Ти си побъркана.
— Откъде знаеш, че съм побъркана? — прекъснах го тогава аз, но той държеше на своето:
— Сигурен съм, иначе нямаше да дойдеш тук.“
— И така, аз се почувствах напълно луда, когато котаракът започна да изчезва. Не знам дали ще ми повярваш, докторе, но единственото, което остана от него, беше една голяма усмивка.
— Вярвам ти напълно — увери я Трейгър.
Попаднал беше на свежа следа. Разговорът за лудостта го запали. Вече беше напълно сигурен, че ще последва пиенето на чай. Естествено заедно с Мартенския заек и Лудия шапкар. Те седяха пред къщи („лудницата“, без съмнение) със спящата помежду им Катерица („спящата Катерица — спящият разум“). Тя се страхува да не полудее, реши докторът. Неговата увереност се усили, когато последва цитатът: