Выбрать главу

Впрочем, капитан Грэм был старым морским волком и не раз ходил в этих водах, его опыт не вызывал сомнений. Незадолго перед сменой курса, он основательно побеседовал с вверенными ему пассажирами, предупредив о возможных опасностях.

- Господа, убедительно прошу вас не выходить на палубу без особой надобности - вплоть до той поры, пока мы не бросим якорь в гавани Снауланда, - сказал он за ужином в кают-компании.

- Такие суровые меры действительно необходимы? - С искренним любопытством поинтересовался лорд Дин.

- Да, сударь. - Кивнул капитан. - Надеюсь, вы, как человек просвещенный, слышали о режущих морских льдах и рогатых китах.

- Несомненно, но неужто на палубе я буду в большей опасности, нежели в каюте?

- Так точно! - По-военному отчеканил Грэм. - Ибо в этих местах коварны не только льды, но и ветра - здесь им полное раздолье. Их ледяное дыхание обжигает не хуже морской воды, а порывы таковы, что им ничего не стоит сдуть вас за борт. Мне бы не хотелось тратить время на вылавливание вашей ледяной скульптуры. Что же до китов, то не стоит будоражить их лишний раз мельканием. Есть надежда, что корабль они не сильно потреплют, но живой человек обязательно привлечет их настойчивое внимание.

- Благодарю вас, капитан, - произнес Виррейн, ставая из-за стола. - Не сомневаюсь, вы знаете свое дело, поэтому лично я готов внять вашим добрым советам.

Остальным ничего не оставалось, кроме как подчиниться своему командиру. Грэм благожелательно улыбнулся и пожал юноше руку - и тот, и другой с первого дня путешествия испытывали друг к другу приязнь, как люди, следующие долгу и верные слову.

- Очень рад, что мы все поняли друг друга. Надеюсь, недоразумений не возникнет. Доброй ночи, господа.

Капитан удалился к штурвалу, а пассажиры разошлись по своим каютам.

***

Вернувшись к себе, Виррейн залег в корабельный гамак и взял со столика «Легенды Дангара». За минувшие дни он успел почти выучить книгу наизусть, но ответов на интересующие вопросы так и не нашел. Из открытой страницы, как из воды, вынырнула довольная рожица Виллима. Дух старательно облизывался, видимо, отлично поужинал книжной пылью.

- Чего грустим? - Спросил он, выбираясь из книги и кутаясь в свое лоскутное одеяние.

- Не грустим, а размышляем, - поправил Виррейн. - Из «Легенд Дангара» я почерпнул, что в древности существовал обычай завешивать плотной тканью все портреты умирающего. Наши предки верили, будто душа, выходя из тела, способна перебраться в изображение, особенно если оно совсем свежее. Полагаю, это и случилось с королем: не зря же он приказал Кассио писать свой портрет столь странным образом. Но ведь пристанище все равно остается временным… А потом что? Как он намерен вернуться из небытия?

- Знаешь, я, вообще-то, не специалист по чародейским штучкам, - заметил книжный дух, раскачиваясь на другом конце гамака. - Лучше спросить кого-то сведущего, например, в том же Снауланде.

- Мы там никого не знаем, следовательно, не можем доверять. К тому же ты уверен, что эти северяне - такие уж знатоки?

- Конечно! Снауланд со всеми странами торгует магическими зельями и артефактами! Если там не найдем разгадку тайны - то нигде не найдем!

- Что ж, придется ждать, - констатировал Виррейн. - Ломать голову, не имея достаточных фактов, смысла не имеет. Кстати, все хочу спросить: какого ты мнения о навязанном мне лорде Дине?

Человечек пожал бумажными плечами:

- Разумный и знающий человек, заядлый книголюб, к тому же великий дипломат. Именно лорд Дин несколько лет назад предотвратил войну между Дангаром и Роком, которую намеревался затеять кузен нашего принца Лайнелл.

- Ну и отлично! Значит, он не станет вставлять палки в колеса, - юноша прикрыл глаза, собираясь погрузиться в сон.