Выбрать главу

Когда низины утопали в густом тумане и сырости, вершины холмов согревались ярким солнцем, которое, как почудилось Керри в те два дня, что она знакомилась с этим необыкновенным городом, если и заходит на западе, то ненадолго и лишь для того, чтобы через короткое время озарить червонным светом восточные изгибы неба. И вновь по улицам дребезжали трамвайчики, слышались голоса, шумела жизнь. В Сан-Франциско можно было влюбиться тотчас, даже без того, чтобы наведаться в облюбованные туристами места. Это был без преувеличения уникальный город, не похожий ни на один другой. И налюбоваться на него не было никакой возможности.

Керри не говорила этого вслух, но, оказавшись здесь, она отчаянно не желала следить за временем и придерживаться какого-то выдуманного плана турне, соблюдение которого грозило разлучить ее с этим невероятно притягательным городом. Девушка могла утешить себя лишь тем, что следующая остановка маршрута поразит ее не меньше.

— Великолепный мост. Кто его построил? — спросила она, как бы невзначай вспомнив о Ронане.

— Строители, я полагаю, — буркнул он и поймал ее недовольный взгляд, после чего исправился: — Возведен под руководством инженера Джозефа Стросса. Самый высокий мост в Соединенных Штатах Америки, долгое время был также самым длинным.

— Красавец! — оценила Керри, снова уставившись на мост.

— Расскажи о себе, Дойл, — панибратски попросил ее Ронан. — Ты из дублинских Дойлов?

Керри перевела взгляд на Ронана и неторопливо налила немного сливок в свой кофе. Хотя в Ирландии она неизменно добавляла в кофе молоко. Именно молоко, а не сливки, как это принято в Штатах.

— Почему ты спрашиваешь? — осторожно осведомилась она.

— Дойл — довольно типичная для тех мест фамилия. А отели «Дойл» для Дублина — это такой же символ, как отели «Ритц» или «Уолдорф».

— Мы гордимся своей фамилией, — сказала Керри.

— Только не говори, что не имеешь никакого отношения к династии Дойлов.

— Не скажу, — хитро отозвалась она.

— В таком случае мне не понятно, почему для тебя вопрос экономии столь важен. Нет, даже не это меня действительно волнует, а то, почему ты только теперь решилась на кругосветное турне. Что тебе мешало предпринять его раньше? Если дело не в деньгах, тогда в чем загвоздка?

Керри неспешно сделала глоток своего кофе и снова посмотрела на спутника.

— Работа управляющей в сети семейных отелей требует полной самоотдачи. Я стала помогать родителям еще во время учебы в колледже. Была поглощена своей работой полностью. Годы пролетели незаметно... А что касается вопроса экономии, то идея такова: если сыпать деньгами, потратишь их не столько в свое удовольствие, сколько к радости приживальщиков, которые обнаруживаются тотчас, стоит лишь продемонстрировать платиновую кредитку. Я сторонница разумных трат. Что сверх того, то от лукавого, — убежденно проговорила Керри.

— Полностью с тобой согласен, — отозвался Ронан, покивав головой. — Но меня-то ты можешь не опасаться, — добавил он.

— Я не опасаюсь тебя, — рассмеялась Керри.

— В таком случае почему ты говоришь мне это только теперь?

— О том, что я из «тех самых» Дойлов? Просто я не привыкла бахвалиться своими родственными связями, — объяснила она.

— Ты странная, Керри, — задумчиво протянул он.

— Что ты хочешь этим сказать? — подчеркнуто удивилась она.

— Взять хотя бы твой разговор с кузиной. Он был скорее официальным, нежели родственным, несмотря на то что ты и сыпала шутками. Ты ей, по сути, ничего о себе не сказала, равно как ни о чем не спросила. Однако ты созваниваешься с родней регулярно, если верить твоим собственным словам. И это вызывает во мне некоторое недоумение.

— А именно? — заинтересовалась Керри.

— Не уверен, что сумею правильно сформулировать свою мысль. Но создается такое впечатление, что хоть ты и не близка со своей семьей, но считаешь нужным быть в курсе всего в ней происходящего... Не обижайся, Дойл, но ты словно всегда настороже. Почему-то мне кажется, что твоя личная жизнь полна тревог и переживаний. Можешь не подтверждать и не опровергать это. Я лишь делюсь своими мыслями.

— Ты строишь свои выводы лишь на моем частично услышанном разговоре с Элли. На этот счет я могу сказать лишь то, что с кузиной я действительно не стремлюсь делиться самым сокровенным, — сдержанно отозвалась Керри. — Она стопроцентная женщина. Не дурной человек. Но у нее есть склонность все утрировать и гиперболизировать. Поэтому, беседуя с ней, я всегда в шутку делаю это за нее, чтобы при дальнейшем пересказе события моей жизни не приобрели новых драматических подтекстов.