Выбрать главу

Маршруты их пролегали преимущественно вдоль берега, так что море было им постоянным спутником.

Притомившись от ходьбы, они отдыхали под пышными покровами мощных деревьев или плескались в море, разрушительные набеги которого сдерживали коралловые рифы. И как бы много ни было на острове туристов, Ронан всегда умел найти такое место, где бы они могли побыть наедине.

Оба они были довольны и счастливы, а все, что было между ними спорного, казалось окончательно забытым. И Ронан опасался задевать скользкие темы, а в сознании Керри постоянно звучали слова Эбби, сказанные ей на ушко: «Если он небезразличен тебе, не спеши с выводами. Будь терпеливой».

И Керри не была склонна испытывать судьбу. Она всерьез отнеслась к этим словам, тем более что расслышала в них больше, чем просто предостережение...

Вечером друзья встретились за большим столом, и Фрэнк на правах хозяина занял место во главе его.

Ужин накрыли под банановым деревом. Терраса была украшена фонариками, а в наполненных водой керамических чашах плавали цветы орхидей.

Эбби расстаралась с ужином, поскольку он был прощальным. Ронан и Керри отбывали поутру.

— Чудесно, что Ронан привез тебя. Я очень рад нашему знакомству, Керри, — проговорил Фрэнк, предлагая первый тост.

— Я тоже, — поспешила отозваться гостья. — Мне даже не высказать всех тех удивительных чувств, которые посетили меня на вашем острове. И я знаю, что вряд ли ощущала бы себя здесь так комфортно, если бы не вы с Эбби... Признаться, я даже немного вам завидую. Вы живете в лучшем уголке мира.

— Это так, дорогая, — подтвердила Эбби. — Но жизнь в раю не смогла бы стать счастливой сама по себе. Мы с Фрэнком счастливы в первую очередь тем, что мы вместе... Керри, ты всегда можешь вернуться сюда, мы будем рады тебя принять.

— Когда-нибудь я непременно вернусь на этот остров, — пылко заверила их ирландка.

— Не сомневаюсь в этом, — заметил Фрэнк. — Я еще не встречал человека, который покинул бы наши места без сожаления и стремления вернуться. Приезжайте в следующий раз опять вместе. Сможете перепроверить впечатления.

— Вряд ли это возможно, — отозвалась Керри.

— Все возможно, если по-настоящему этого захотеть, — безапелляционно заявила Эбби, многозначительно посмотрев на Ронана и Керри.

Фрэнк и Эбби проводили их, держась за руки. Ронан и Керри услышали самые задушевные напутствия. Керри прощалась с этой гостеприимной супружеской четой так, словно была знакома с ними вечность.

Четыре дня на острове пролетели незаметно. В последний раз Керри засыпала, прислушиваясь, как в соседней комнате ворочается на кушетке Ронан.

Среди ночи Ронан внезапно поднялся и осторожно прошел в спальню Керри. Он бесшумно подошел к постели и склонился над девушкой.

— Что случилось? — тихо спросила его Керри.

— Так и знал, что ты не спишь, — проговорил Ронан.

— Откуда? — удивилась она.

— Когда ты спишь, ты дышишь иначе, чем сейчас, — объяснил он свою догадку.

— Иначе — это как? — осведомилась она.

— Храпишь, — ответил он.

— Я не храплю! — возмутилась Керри. — Леди не храпят, тебе стоило бы это знать, нахал, — шутливо укорила она его.

— Так почему ты не спишь? — поинтересовался Ронан.

— А ты?

— Я задал вопрос первый, — требовательно проговорил он.

— Просто... не могу. Не спится мне что-то сегодня, — нехотя произнесла Керри.

— Я думал, что у тебя сегодня было предостаточно приключений, чтобы нагулять здоровый сон.

— А вот мне пришло в голову задуматься о будущем, — призналась Керри.

— За будущее можешь не тревожиться. Со мной не пропадешь, — улыбнулся Ронан, присев на край постели.

Девушка усмехнулась в ответ на такое дерзкое заверение.

— Что смеешься? Уверен, ты знаешь далеко не обо всех моих талантах и способностях, как, например, о том, что помимо английского я неплохо владею еще и тремя иностранными языками, — гордо произнес он.

— Я действительно этого не знала, — призналась Керри. — Скажи что-нибудь в подтверждение.

— Ах, какая недоверчивая! Ладно... Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme vous. Mais je suis très heureux que je vous ai rencontré.

— И что же это означает? — осведомилась Керри.

— Обязуюсь впредь никогда не говорить тебе, что ты храпишь.

— Странно, — заметила Керри. — Je suis aussi heureuse que je vous ai rencontré.

— Черт! — воскликнул разоблаченный. — A как у тебя обстоит с итальянским?