Выбрать главу

— Все-то ты знаешь, умник! — выпалила Керри. — Мне безразлично, по какой шкале ты измеряешь эти нужды. Я не думаю об этом вообще. Я просто люблю тебя, Ронан. Люблю, как никого никогда не любила! Люблю тебя и сознаюсь в этом, даже если это самая чудовищная моя ошибка!

— Меня всегда восхищала твоя отвага, Керри. Я обожаю тебя за это немыслимое для меня чистосердечие... И думаю, что настал самый подходящий момент, чтобы решить наконец, как нам быть, и покончить с этой неразберихой.

— Я не возражаю, — поддержала его девушка.

— Итак, я тебя люблю, Керри Дойл, я хочу быть с тобой и уверен, что вместе нам будет хорошо, но, если ты не желаешь быть женой слепого человека, у меня нет права настаивать, как бы мне этого ни хотелось.

— Ты такой забавный и трогательный, Ронан, когда не ведешь себя как напыщенный болван, а говоришь от сердца, — похвалила его она.

— Я сделал тебе предложение, Керри. Ты согласна стать моей женой? — нетерпеливо спросил он.

— Хочу ли я стать женой слепого человека?.. Дай подумать... — притворно нахмурилась Керри.

— Не смешно. Отвечай.

— Ну... это будет зависеть от того, куда ты планируешь повезти меня в наш медовый месяц, — отозвалась Керри.

— А куда бы тебе хотелось?

— До сих пор именно ты занимался решением таких вопросов. Путь это и впредь остается твоей прерогативой, — рассудила она.

— Медовый месяц в Кении тебя устроит? — спросил он после недолгого раздумья.

— Вполне! — тотчас воскликнула Керри.

— Значит ли это, что ты согласна стать моей женой? — осведомился он.

— А твоей жене будет позволено заниматься живописью? — поинтересовалась Керри.

— Мне бы очень этого хотелось.

— Но имей в виду, дорогой, я могу и расплакаться, если расчувствуюсь или сильно обижусь. Зная твою нелюбовь к женским слезам...

— Я это перетерплю, — заверил ее Ронан. — Ты собираешься ответить на мой вопрос?

— По-моему, ответ очевиден, — сказала Керри. — Я не могу не любить тебя, и я стану твоей женой, Ронан.

— В таком случае ты должна выполнить одно обязательное условие, — проговорил он.

— Что еще за условие? — невольно возмутилась она.

— Я хочу, чтобы свадьба состоялась до конца этого месяца, Керри!

— Но я не успею организовать все так скоро!

— Тебе придется, любимая. Я хочу стать твоим мужем прежде, чем ослепну. Хочу видеть, как прекрасна ты будешь в день нашего бракосочетания. Не лишай меня этой возможности, — тихо попросил он.

Керри нежно обняла любимого за шею и, сдерживая слезы, прошептала:

— Хорошо. Свадьба состоится так скоро, как только возможно.

— Значит, нам нужно спешить! — решительно объявил Ронан и, бодро вскочив со скамьи, потянул Керри за руку.

— Куда ты так торопишься? — изумилась Керри, рассмеявшись.

— Мне не терпится познакомиться с твоей семьей и представить тебя моим! — сообщил он.

— Так скоро?

— Мы больше ничего никогда не будем откладывать, любимая. Мы слишком долго ждали претворения наших желаний в жизнь... И имей также в виду, что я мечтаю поскорее увидеть, именно увидеть своего первенца!

— Ты хочешь иметь детей?! — ошарашенно воскликнула Керри.

— Надеюсь, у нас будет девочка.

ЭПИЛОГ

Свадьба состоялась очень скоро.

Керри даже не успела удивиться стремительности своего превращения из старой девы в счастливейшую из невест, а затем в супругу обожаемого мужчины.

Она вложила всю свою энергию, весь свой энтузиазм в подготовку этого события.

Пышно и красиво они вошли в новую жизнь, сумев подружить всех собравшихся с обеих сторон родственников.

Керри выходила замуж в уникальном старинном шелковом платье двадцатых годов, заботливо хранимом и подаренном любимой бабушкой.

Ронан О'Киф не только увидел, но и насладился великолепием своей молодой супруги.

Из старинного ирландского замка, где свершилась церемония бракосочетания, они отправились в новое свое путешествие. Как и планировалось, новобрачные посетили Кению, но этим ограничиваться не стали, решив побывать в тех частях света, в которые не довелось заглянуть в их первую совместную кругосветку.

Каждый их новый день был как мечта. И его любимейшие уголки мира стали любимы ею.

У Ронана была еще масса возможностей убедиться в том, что его жена прекрасна, и ни одного случая усомниться в правильности собственного решения. А в самые блаженные их ночи он смог узнать вкус слез переполнявшего ее счастья. И он не возражал против этих слез.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.