- А вы пробовали свой новый двигатель в действии?
- Очень поверхностно. Пока думаю, как его встроить в насос для откачки воды из карьера. А то столько людей гибнут.
- Как вы всё успеваете? - спросил Максим. - И священнослужителем быть, и изобретениями заниматься.
- Наши возможности безграничны, - просто ответил Роберт Стирлинг. - Мы можем привнести свой добрый вклад во многих сферах. Не надо себя ограничивать какой-то одной деятельностью. Ведь чем больше сфер применения, тем больше добрых дел вы можете сделать. Например, я могу и внести спокойствие в душу людей и подумать, как сохранить их здоровье. Не в этом ли состоит счастье бытия - служить для других?
- Наверное вы исключительный человек Роберт, так как не так много людей думают, как вы. Они гонятся за счастьем, но не могут найти его. А может быть действительно счастье, это когда вы раздаете добро другим людям. А если тебе возвращается это добро обратно, то тогда это счастье вдвойне.
Все какое-то время молчали.
- На самом деле, - продолжил Максим, - мы с Кэном хотели бы помочь в этом направлении. У нас есть некоторые мысли, которыми мы хотели бы поделиться с вами. Поэтому и проделали этот долгий путь.
И мужчины углубились в обсуждения.
В эту ночь Роберт так и не поднялся в свою кровать. А утром домодчане нашли его взволнованным и полным энергии, когда он чего-то чертил на бумаге на столе. Похоже, что гости ушли тоже только под утро.
Глава 4 2. Салон моды
Аня с Энтони вернулись в своё поместье.
Это дало Ане новый заряд сил, так как в Лондоне не находилось полностью им применение и времени.
Её новые медицинские инструменты были готовы и сверкали. Макс не обманул и пришедший молодой человек, которого звали Кэн, постарался, делая ей инструменты. А это означало, что она может лучше помогать деревенским жителям.
Но была у Ани и другая задумка.
Из Индии с корабля, который привёз грузы Энтони, пришли красивейшие ткани: яркие, переливающиеся, тонкие. Они красиво струились и сверкали на солнце.
Аня забрала Луизу, и они направились в усадьбу с идеей создать новый модный дом Луизы, где Энтони имел бы половину контроля.
Это уже не была бы та модная лавка, которой владела Луиза, но полноценный модный салон, находящийся прямо в центре Лондона.
А для этого надо было сделать несколько вещей. Во-первых, найти новое помещение. Во-вторых, обучить дополнительный персонал. Ну и в-третьих, создать новую коллекцию замечательных платьев. И именно Луиза должна была помочь в последнем.
Поэтому по приезде в поместье Аня предоставила Луизе три больших комнаты в доме в её полное распоряжение, а также пригласила девушек из деревни, а также кого они взяли из Лондона на подмогу.
Луиза вошла в вдохновение и рисовала новые модели одна лучше другой день за днём. Тут же Аня и Луиза выбирали материал, другие девушки подбирали атрибуты.
Аня работала над запахами и новыми духами, исходя из новой коллекции платьев. Девушки из деревни сделали красивые вышивки и кружева, которые потом могли бы использоваться при пошиве платьев.
В один из таких дней возле усадьбы остановилась карета. Энтони вышел встречать гостей и был неприятно удивлён, увидев виконтессу Элину, бывшую или может настоящую любовницу Макса, о чем он точно не знал.
Виконтессе Элине похоже было также не очень приятно находиться здесь.
- У нас поломалась наша карета, - объявила тут же с порога Элина. - Мы хотели бы попросить помощи в починке, и вы были самым ближайшим поместьем на нашем пути.
Энтони согласно кивнул головой и велел позвать мастеров. Те после осмотра сообщили ему и Элине, что починка займёт дня два.
Не мог же Энтони выгонять Элину на улицу. Пришлось пригласить её остаться на пару дней.
Вечером за ужином Элина пыталась флиртовать с Энтони, но не встретив ответной реакции, даже более того отрицательную реакцию, оставила свои попытки.
Она безучастно ковыряла вилкой в еде, пока в комнату не влетела Луиза.
При виде Луизы у Элины явно поднялось настроение.
- Луиза, ах какая удачи вас встретить здесь, - елейным голосом проворковала Элина. - Я как раз собиралась к вам за обновками. Знаете ли, мои платья уже стали слишком старые, и мне надо что-то притягательное, подчеркивающее мои формы.
Луиза переглянулся с Аней. Та кивнула Луизе, а потом обратилась к Элине:
- Луиза сделала модели прекрасных платьев, которые могут вам понравиться. Я думаю, Луиза покажет некоторые фасоны вам после ужина. Эксклюзивно только вам.
После этого Элина взбодрилась, и её глаза горели ожиданием до конца ужина.
После ужина Энтони удалился в свой кабинет, а девушки собрались вместе в гостиной, и Луиза начала показывать свои модели Элине. Аня сидела в отдельном кресле, внимательно наблюдая за Элиной. Та была огромная модница, даже законодательницей мод. Если она примет новые творения Луизы, то значит они будут иметь успех в свете. Выражение лица Элины светилось вначале просто интересом, а потом восхищением.
Она, казалась, забыла всё вокруг и вглядывалась в каждую модель.
- Модели просто прекрасны, Луиза, - наконец-то сказала Элина. - А какие ткани вы на них хотите использовать?
- У Луизы ткани уже есть, - вмешалась Аня. - Мы готовы завтра их показать, чтобы вы могли оценить все их оттенки при дневном освещении.
На следующий день Элина, которая обычно вставала достаточно поздно, была первая готовая к завтраку. Видно было, как ей не терпелось посмотреть ткани.
От тканей Элина пришла просто в восторг.
- Луиза, - торжественно заявил Элина, - я хотела бы заказать у вас три платья немедленно. И Элина углубилась с Луизой в обсуждение фасонов. Аня тихонько вышла из комнаты.
К вечеру оказалось, что Элина заказала не три, а пять платьев, и Луиза готова была приступить к их пошиву уже на следующий день.
На следующий день Элина уезжала счастливая, так как по возвращении в Лондон её ждала новая коллекция великолепных платьев и нарядов.