— Нет времени! Нет времени! У нас слишком много дел! — протестует она.
Нет времени на кофе? О, Боже, я могу умереть.
Сделав самое большое надутое лицо, я падаю на стул, ближайший к кухне, в отчаянной попытке отфильтровать запах кофеина через мою систему, который заполняет только небольшое пространство.
Да, я нахожусь в таком отчаянии.
— Хорошо, вот, что мы собираемся сделать, — говорит она бодрым тоном, присаживаясь рядом со мной.
Потянувшись к сумке на полу, миссис Спарроу вытаскивает несколько средних свечей. Они сильно ароматизированы и заставляют меня мгновенно зажать нос. Я быстро поворачиваюсь и притворяюсь, что чешусь, чтобы скрыть свою неприязнь.
— Я взяла их в высококлассном универмаге. Продавщица сказала, что раздавать свечи, это очень элегантная свадебная любезность, и она даже показала мне несколько способов представить их.
Вероятно, она наслаждается каждым потраченным пенни.
— Я купила эти красивые белые коробки, и мы собираемся обернуть толстый серебряный бант вокруг каждого так… — я наблюдаю, как миссис Спарроу демонстрирует сложный бант.
— И для последнего штриха, у меня были напечатаны эти красивые маленькие карточки. Просто прикрепите их проволокой вокруг банта и та-да! Разве это не потрясающе?
Выглядит почти также, как я могу подобрать в Таргет, но, черт возьми, я бы сказала иначе.
— Это выглядит красиво, — произношу я с гигантской улыбкой. — Не могу дождаться, чтобы начать!
Женщина выглядит полностью довольной собой, когда вытаскивает остальные запасы и разделяет их между нами. Я жду, пока она начнет, не уверенная, что смогу справиться с этим бантом сама, и следую за каждым шагом рядом с ней.
Это занимает некоторое время, но после пары попыток, наконец, я осваиваю гигантский серебряный бант и перехожу к заключительному шагу.
— Выглядит великолепно! — говорит миссис Спарроу с гордостью, и я медленно киваю в знак согласия.
Потянувшись влево, я хватаю крошечную карточку и кусок проволоки, готовая закончить мою первую свадебную любезность.
Один сделан, миллион впереди.
Серебряная фольга на карте привлекает мое внимание, и я понимаю, что даже не прочитала, что там сказано.
«Мистер и миссис Райан Спарроу благодарят Вас за то, что вы провели с ними этот особенный день, и надеются, что каждый раз, когда будете зажигать эту свечу, то будете помнить, что настоящая любовь всегда горит ярче».
Все происходит сразу. Как выключатель в вакууме, кислород в моих легких, кажется, покидает мое тело в одном гигантском рывке, оставив мне гигантскую пустоту небытия, в то время как воздух вокруг меня вырастает в плотности, толкая меня, пока я не ощущаю, что могу упасть под давлением.
«Мистер и Миссис Спарроу…»
«Настоящая любовь всегда горит ярче…»
О, Боже, слишком много… надо выйти.
— Эверли, с тобой все в порядке? Ты бледная.
— Мне кажется, я теряю сознание, — мне удается сказать это за секунду до того, как я падаю на пол, унося с собой всю стопку серебряных карт и идеально привязанные бантики.
***
После того, как из моего тела выкачали крови на сто пузырьков, сделали заключение, что с медицинской точки зрения со мной не ничего страшного не случилось.
Я сидела одна в отделении неотложной помощи, рассматривая свои босые ноги, как они высовывались у конца тонкой простыни, которая была здесь вместо одеяла. Глубоко вдохнула и наполнила легкие, позволив воздуху заполнить каждую щель и неглубокое пространство, вспоминая это ошеломляющее и подавляющее чувство того, что не могу дышать.
Паническая атака.
Вот, что случилось со мной. Я увидела свое замужнее имя, напечатанное жирным шрифтом на красивой белой карточке, и сошла с ума.
Как в отключке, пришлось вызвать скорую помощь.
Боже, мне было так стыдно.
Мать Райана находилась в комнате ожидания, избегая микробов, насколько это возможно. С ее возрастом и длинным списком проблем со здоровьем, я не виню ее. В любом случае, у нее не было причин находиться здесь.
В конце концов, со мной все было в порядке.
Но она отказалась уходить.
Кто-то должен быть на моей стороне, даже если это было издалека.
У нее определенно были причуды о себе, от того, как она торопилась, когда упоминаешь об Интернете, или пыталась говорить о чем-то отдаленно современном. Или ее иногда удушающий подход к планированию свадьбы, который заставил меня хотеть вылезти из окна, а не встретиться с ней еще раз.
Но миссис Спарроу заботилась обо мне. Возможно, это не сказочная мечта о матери, которую я всегда представляла, но это было что-то. Теперь я это понимаю.