И опять это странное ощущение в груди. Душа, эй, ты чего? Хватит уже! Всё в порядке! Но душа не желала слушаться и продолжала скрестись в рёбра.
Помрачнев, Леон уже серьёзно спросил:
- Ди, у тебя точно всё в порядке?
«А то у меня сердце что-то не на месте…», - этого добавлять он не стал, дабы не пугать близнеца.
- Да, в полном, - кивнул Дориан. – Просто… я немного в шоке от всего происходящего. Кто я, кто ты, группа…
- Да, вот такая у тебя оказывается насыщенная жизнь, - мягко улыбнулся Леон и убрал волосы Дориану за ухо.
Младший отреагировал на это совершенно спокойно, даже слегка улыбнулся. Вот только то – непонятное – тревога ли? страх? – так и не пропало из его глаз, и от этого у Леона сжималось сердце. Он ведь видел, что близнеца что-то гнело, но никак не мог понять, что же именно это было.
- Да… - ответил Дориан. – Сложно это в одночасье понять и принять.
- Обязательно примешь.
Посомневавшись немного, Леон спросил:
- Можно я тебя обниму?
Дориан вскинул брови, удивлённо посмотрев на близнеца, затем кивнул:
- Да, можно.
Глава 14
Глава 14
Так отправь меня домой,
Я сбился с пути
И даже не знаю, переживём ли мы сегодняшний день.
Делаю ещё один шаг, ещё один вдох,
Наполняя легкие глубочайшим сожалением.
Asking Alexandria, Send me home©
Рональд воистину сыграл роль волшебника. Непонятно, каким образом, но он смог договориться и новые документы Дориану выдали всего через четыре дня. Теперь ничто не мешало им вернуться в Гамбург и начать полноценно вливаться в прежнюю жизнь.
Вылет был назначен на четыре часа дня.
- Даже не знаю, как тебя благодарить, - произнёс Леон, обращаясь к продюсеру. – Мы бы ещё месяц здесь торчали без твоего вмешательства. Конечно, Загреб вполне себе симпатичный город, но сам понимаешь, отель – не дом.
- Понимаю, - кивнул Фишер. – Но от отелей отвыкать не спеши.
- Мне кажется, или ты намекаешь на то, что планируешь нас чуть ли не с самолёта отправить на работу?
- Тебе не кажется. Я очень рассчитываю на то, что группа вновь начнёт функционировать…
Леон фыркнул и скрестил руки на груди. Не обратив на это внимания, Рональд продолжил:
- Мне-то всё равно, я могу и другими музыкантами заниматься, а вот вам работа нужна. И Дориану в том числе.
- Ага, - вновь фыркнул старший Ихтирам, - по миру пойдём, если не будем выступать.
- Леон, хватит сарказма.
- Это не сарказм. Я просто в шоке от того, что ты даже сейчас пытаешься нас сразу же всунуть в самое пекло работы.
- Леон, а что сейчас? – поджал губы Фишер, взглянув на подопечного.
- Напомнить?
- У меня с памятью всё в порядке, спасибо.
У Леона на челюстях дрогнули желваки, слова Рональда уязвили его, потому что в них слышался намёк на беду Дориана.
- А лучше бы были проблемы, - ответил Леон, в упор смотря на продюсера. – Я бы порадовался, если бы это случилось с тобой, а не с Дорианом.
Фишер удивлённо поднял брови. Такого заявления он не ожидал даже от Леона.
- Здорово, - поджал губы он. – Я уже восемь лет убиваюсь, чтобы у вас всё было хорошо, а ты мне отвечаешь вот такой благодарностью.
- Ага, давай ещё скажи, что легко можешь уйти от нас, - фыркнул Леон.
Всплеснув руками, он добавил:
- Помню я, как ты орал на нас, меня даже ударил и выставлял нас какими-то прокаженными! Ничего тебя не интересовало, кроме репутации! И ты не думал, что именно из-за этого, из-за твоего напора Дориан и сбежал?! Не выдержал!
Леона понесло, он говорил, не думая, выплёскивая на Рональда литры яда, которого тот не заслуживал.
Это было мерзко и низко – выставлять другого человека виновным в собственных грехах. Но если поверить в это, то станет лучше. Думать, что кто-то виноват в твоих ошибках всегда проще, чем признать, что только ты один виновен в них и несёшь за них ответственность.