После долгого молчания Рейчел спросила:
— А где жили Бернар и Франсуаза?
— Недалеко от родителей. Дом все еще наш, мы ждем, пока Алан сможет вступить в право владения.
— Наверное, он часто там бывает.
— Слишком часто.
Она опустила голову.
— Бедняжка! Потерять обоих родителей! Даже представить не могу. Потеря отца стала для меня настоящим кошмаром, хотя мне было уже двадцать восемь. Встретившись с Аланом, я подумала, что было бы лучше, если бы мы с Натали остановились в гостинице. Ему нужно привыкнуть к мысли, что у него есть кузина, с которой ему придется тебя делить.
Трис напрягся и повернулся к Рейчел:
— Я наблюдал за тобой во время ужина и понял, что ты так решишь. Но я с этим не согласен.
Она вздрогнула, уверенность, исходившая от его слов, пугала. Трис вышел из машины и обошел ее, чтобы помочь Рейчел выйти. Обнимая женщину, он повел ее к крыльцу.
Рейчел изо всех сил боролась с собой, чтобы не обращать внимания на его тело, прикасавшееся к ней, но это было невозможно. Как только она рассказала его семье об их встрече, ее стали преследовать воспоминания о том, как они гуляли, обнявшись, по палубе, не обращая внимания ни на кого вокруг.
Ей все еще не верилось, что они снова вместе, хотя и при совершенно других обстоятельствах.
Трис открыл дверь и пропустил женщину вперед. Дом был обставлен в более современном стиле, нежели замок его родителей, но не менее элегантно.
Войдя в просторную гостиную, Рейчел залюбовалась видом Альп из окна.
Теперь, после вечера, проведенного с Трисом, после его разговоров с дочерью, она не сомневалась, что он действительно готов даже переехать в Нью-Гемпшир, лишь бы быть рядом с Натали.
Рейчел почувствовала, что Трис стоит сзади, и повернулась. Сердце забилось быстрее. Близость Триса так смущала ее, что она не могла ни о чем думать.
Он стоял, подбоченясь. Красивый, уверенный в себе мужчина...
— Скажи мне, Рейчел, какого черта ты не позвонила моим родителям, чтобы выяснить, что со мной?
— Ты же сам знаешь, почему.
— Нет, — произнес он холодно. — После того, что произошло между нами на корабле, если бы ты исчезла, не отвечала ни на письма, ни на звонки, я свернул бы горы, лишь бы найти тебя.
— Ты так говоришь, потому что сейчас у тебя есть дочь и потому что прошло уже много лет! — крикнула Рейчел, отступив на шаг назад.
Это явно разозлило его, и он сжал губы. Рейчел покачала головой.
— Ты же ничего не помнишь. Все не так просто, как тебя кажется. То, что произошло между нами, невозможно так вот объяснить. Правда состоит в том, что мы были знакомы только девять дней, — голос Рейчел дрожал.
— Вполне достаточно, чтобы вскоре родился ребенок, — прорычал Трис.
— Женщины беременеют и без обязательств.
— Я отдал тебе свое кольцо. Мы собирались пожениться!
Она чуть не задохнулась.
— Я знаю. Но после долгих недель ожидания, когда ты не позвонил мне, я решила, что ты передумал. Как я могла знать, что ты лежишь в коме и не можешь со мной связаться? — закричала Рейчел. — Трис, что я могла подумать, кроме того, что, вернувшись к своим друзьям в лагерь, ты воспринял все, что случилось, как мимолетный роман?
Он покачал головой.
— У тебя не было права решать нашу судьбу самостоятельно. Только не после того, как я сделал тебе предложение и мы были близки с тобой.
— Да все мужчины в этот момент произносят вовсе не то, что на самом деле имеют в виду. Ты был молод и беспечен.
Он досадливо взмахнул рукой.
— Я не из тех мужчин, которые делают предложение каждой женщине, с которой встречаются.
— Теперь я знаю это, но двенадцать лет назад нам было только по девятнадцать. Ты же видел фотографию. Мы были парочкой ищущих развлечений студентов. Мне было абсолютно ясно, что, лишь сойдя с корабля, ты потерял ко мне всякий интерес и решил прекратить отношения, как и следовало ожидать. Постарайся встать на мое место. На корабле все было чудесно. Мы искренне наслаждались каждой минутой, проведенной вместе. Но со временем мне стало понятно, что я была всего лишь эпизодом в твоей жизни.
Его лицо исказилось от злобы.
— Черт тебя подери, Рейчел!
— Я тоже проклинала тебя всю свою беременность, ожидая весточки от тебя, — ответила Рейчел, не в силах бороться со слезами, застилавшими глаза. — Мои мучения были так ужасны, что я не могла есть и стала терять вес. Я перестала учиться, и мадам Сули позвонила моим родителям. Они настояли на том, чтобы я вернулась домой. Я изо всех сопротивлялась, потому что ждала, что ты позвонишь, или приедешь, или пришлешь открытку — ждала любого знака, что я все еще нужна тебе. Но этого не случилось! — Ее крик эхом отразился от стен комнаты. — В конце концов, я все же вернулась домой. Родители, лишь взглянув на меня, отвезли меня к врачу. Тот обследовал меня и заявил, что я беременна.