— А сколько? — невинным голосом спросила Кристина.
— Четыре утра.
— Но ты вернулся? Скажи, вернулся? — продолжала кричать Кристина.
— А я никуда и не уходил. Тебе показалось.
— Тебя не было целых четыре дня! Я чуть не свихнулась, не знала, что думать!
— Да нет же, я все время был дома и сидел в шкафу.
— Господи, Тото, ну перестань… Скажи мне лучше, ты меня любишь? Знаешь, как мне тут страшно одной! Все болтают не по-нашему. Просто кошмар.
— Я тебя обожаю. Обожаю и поздравляю. Между прочим, про тебя сегодня говорили в «Новостях». Даже отрывок из спектакля показали — там, где ты склонилась над Ромео…
— Тото! — закричала Кристина. — Я тебя тоже ужасно люблю! Я скоро приеду и все тебе расскажу. Жди меня!
После этого разговора Кристина почувствовала, что она не находит себе места. Ей хотелось немедленно хоть как-нибудь стать ближе к Антону. И вдруг она поняла. Она сделает ему сюрприз! А кроме того, она преподнесет сюрприз и еще кое-кому — про кого так давно не вспоминала…
В следующий час Кристина развила такую бурную деятельность, что удивилась себе самой. Для начала она заглянула в банк и получила по своему чеку деньги.
Двести долларов Кристина потратила на те самые песочные часы, которые они с Петюней видели в магазинчике возле Пиккадилли. Затем она вернулась в гостиницу, прокралась, чтобы ее никто не видел, в свой номер и достала из чемодана несколько афиш спектакля «Ромео и Джульетта». Развернув одну из них на столе, она бережно выложила на нее три стодолларовые купюры, накрыла сверху другой афишей, а затем аккуратно свернула их в трубочку и перетянула резинкой. Это была как раз та сумма, которую она стащила дома из-под подкладки кресла, когда уезжала в Москву…
Через десять минут Кристина толкнула массивную дубовую дверь под солидной вывеской «Royal Post», что означало — «Королевская почта». Вообще в Лондоне было довольно немного вещей, которым бы не было присвоено это высокое звание.
Кристина подошла к стойке и, открыв русско-английский разговорник на разделе «Почтовые услуги», обратилась к сидящей за стеклом миловидной девушке в форменном жакете:
— I would like to mail this small parcel (Я хотела бы отправить эту бандероль), — сказала она, старательно произнося английские слова.
— What small parcel? (Какую бандероль?) — спросила ее девушка, и Кристина торопливо достала из сумки свернутую трубочкой афишу и небольшие песочные часы в форме Биг-Бена.
— You mean two small parcels — or one parcel? (Вы хотите отправить две бандероли или одну?) — Девушка за стойкой сопровождала свою речь жестами — видимо, она догадалась, что перед ней иностранка, совершенно не знающая языка.
— Two… — неуверенно сказала Кристина, и девушка протянула ей два бланка, в которые попросила латинскими буквами вписать адреса.
Когда вещи были уже упакованы в симпатичные и подходящие по размеру коробочки, Кристина окликнула девушку и протянула ей небольшую фотографию. Второпях она написала на ней только одно короткое слово: «Люблю!»
— Положите… this… в мой parcel… — сказала она, жестами изображая, что нужно сделать.
— This parcel? (Эта бандероль?) — Девушка указала на посылку с афишей.
— No, no, no! — закричала Кристина. — Туда, где часы! Clock! Watch! Черт возьми, как их там?
Расплатившись с любезной приемщицей, Кристина вышла на воздух и вдохнула в себя очередную порцию лондонского тумана. Только сейчас она наконец осознала, насколько счастлива…