В разговор вступила стройная, элегантно одетая женщина:
— От этих винтовок меня в дрожь бросает. По-моему, чучела сделаны чересчур уж реалистично. Нельзя так пугать людей.
Она в негодовании отошла.
— Да, вы, несомненно, правы, — пробормотал Милт. — Они выглядят чертовски реально.
«Скорее всего, экспонат — настоящий. Зачем нужны фальшивки, если подержанное оружие и амуниция под рукой?»
Милт нырнул под перила ограды и что было силы ударил ногой по стеклу. Во все стороны брызнули осколки. Посетители в ужасе разбежались.
Когда в зал влетела Мэри, Милт выхватил у одного из проксимиан винтовку и направил на нее.
Мэри встала, как вкопанная, тяжело дыша.
— Будь по-вашему, я согласен на вас работать! — заорал Милт, держа ее под прицелом. — В конце концов, если все земляне погибли, колонии им ни к чему. Но прежде я хочу узнать правду. Покажи мне, что стало с Землей!
— Нет, Милт, если ты узнаешь правду, то не захочешь жить. Ты застрелишься из этой самой винтовки. — Голос Мэри звучал спокойно, даже сочувственно, хотя глаза горели огнем.
— Тогда я убью тебя, — крикнул Милт, мысленно добавив: «А потом себя».
— Подожди, Милт. — Она задумалась. — Понимаешь, все не так просто. Сейчас ты почти ничего не знаешь, но уже не находишь себе места. Что же с тобой станет, когда ты увидишь, как изуродовала война твою родную планету? Поверь, у меня самой сердце кровью обливается от этого зрелища, а ведь я всего лишь… — она запнулась.
— Ну, продолжай же!
— Я только… — Слова душили ее. — Посторонний наблюдатель.
— Но я прав? Отвечай же!
— Да, Милт, ты прав. — Она вздохнула.
В дверях появились два вооруженных охранника музея.
— Мисс Аблесет, вы не пострадали?
— Пока нет. — Мэри не спускала глаз с винтовки в руках Милта. — Стойте и ничего не предпринимайте, — приказала она охранникам.
— Да, мадам. — Охранники застыли.
— Уцелела ли хотя бы одна земная женщина?
Помедлив, Мэри сказала:
— Нет, Милт. Но как тебе наверняка известно, у проксимиан тот же набор генов, мы можем дать совместное потомство.
— И на том спасибо. — Милту захотелось направить ствол винтовки себе в грудь и нажать спуск.
«Все даже хуже, чем я предполагал. То существо, что я встретил на третьей посадочной площадке, никакая к черту не Фей! Дочери — тоже подделки!»
— Послушай, Мэри или как тебя там, я закончил свои дела и хочу вернуться на Марс. Там док Девинтер, он поможет в трудную минуту. Ну что, отпустите?
— Конечно, конечно. — Казалось, она разделяет его чувства. — Ведь ты же сделал там за нас всю работу и имеешь полное право вернуться. Но, если хочешь, задержись на год-другой. Марс в самом скором времени будет заселен, нам нужны новые территории. Там станет гораздо теснее… Да ты и сам увидишь. — Она попыталась улыбнуться, но губы не слушались. — Милт, мне очень жаль, что все так получилось.
— Мне тоже. Черт, мне жаль с тех пор, как погиб ваг. Уже тогда я знал правду. Не предполагал — знал точно.
— Тебе наверняка будет интересно узнать, что твой коллега, инженер-реконструктор Красного района, Кливленд Эндр выступил вместо тебя на собрании. Он прочел твое сообщение, добавив кое-что из собственных соображений. Инженеры единодушно проголосовали послать своего официального представителя на Землю, и Кливленд сейчас в пути.
— Конечно, это интересно, хотя… вряд ли что-нибудь изменит. — Милт отшвырнул винтовку. — Могу я вернуться на Марс прямо сейчас? — Он чувствовал себя совершенно измотанным. — Сообщите доку Девинтеру, что я возвращаюсь. Пусть готовит свою технику для лечения психов. А что с земными животными? Хоть кто-нибудь выжил? Хотя бы кошки или собаки?
Мэри переглянулась с охранниками. Один из них кивнул и она сказала:
— А может, это и к лучшему.
— Что к лучшему? — не понял Милт.
— Что хоть на несколько секунд ты увидишь мир своими глазами. Пока ты держишься лучше, чем мы предполагали. Посмотрим, что будет дальше. — Подумав, Мэри добавила: — Да, Милт, кошки и собаки выжили, они живут в развалинах. Иди же и посмотри сам.
Он последовал за ней, думая на ходу:
«А может, она права? Действительно ли я хочу увидеть, что стало с Землей после войны?»
У выхода из музея Мэри остановилась.
— Я подожду тебя здесь.
Слегка помешкав, Милт спустился по ступенькам.
Огляделся.
Все было так. как она говорила.