Выбрать главу

– Ты никогда не узнаешь правду! – Хохот превратился в завывания. – Ты ведь так и не узнал, что это я застрелил Иффат, а не евреи!

– Ты?!

– Ты был мне нужен, а возложив вину на евреев, я заручился твоей преданностью!

Это откровение заставило Наджиба пошатнуться. Все эти годы он разжигал в себе ненависть к семье Дэлии и всем евреям, а оказалось, что это хладнокровное убийство совершил Абдулла!

Ярость ослепила Наджиба. На мгновение его охватило непреодолимое желание броситься в эту огненную пелену и задушить Абдуллу голыми руками.

«Идиот! – вдруг спохватился он. – Абдулла уже мертвец, а если ты не выберешься из этого могильника на крышу, то сам превратишься в мертвеца!»

Сбросив с себя оцепенение, он повернулся и бросился в фойе. Взлетев по лестнице на мезонин, он побежал по бесконечным коридорам мимо пылающих комнат. Началась гонка со временем. Ему не нужно было смотреть на часы – его сердце отбивало секунды: 1.04…1.03…1.02…1.01…

– Еще минута! – прокричал пилот. – Мы даже этого не можем себе позволить. Сейчас тут все взлетит на воздух!

Дэлия посмотрела вниз. Она стояла на коленях, держась руками за боковины дверного проема, и, рискуя свалиться, высовывалась как можно дальше из кабины. Вертолет завис футах в двадцати над крышей дворца, и его винты вздымали с нее целый смерч черного дыма. Оранжевые языки пламени вырывались отовсюду – казалось, они хотят слизнуть вертолет.

– Видите что-нибудь? – крикнул пилот.

Дэлия ответила молчанием. Ее горящие глаза шарили по крыше, отыскивая Наджиба. Его там нет. Там никого уже нет в живых.

– Извините, леди, – опять крикнул пилот, – нам пора! Становится слишком жарко!

– Нет! – закричала Дэлия. – Он жив! Я знаю, что он жив! Мы не можем оставить его там! Лучше я умру первой!

– А про меня вы забыли? – прокричал он в ответ. Я не хочу подпалить свою задницу! Надо возвращаться! Пора!

– Вон он! – взволнованно закричала она. – Я видела его!

– Где?

– Вон там, внизу… Она показала пальцем и раздраженно простонала. – Черт! Из-за дыма ничего не видно!

– Послушайте, леди…

– Вот он! Видите? – Она показала направо. Пилот вытянул шею и скосил глаза. Действительно, в просветах между клубами дыма он увидел размахивающую над головой руками человеческую фигуру.

– Ну? – крикнула Дэлия. – Чего вы ждете? Спускайтесь, давайте возьмем его!

– Мы не сможем сесть. Крыша не выдержит!

– Что же делать?

– Там за сиденьем – трос. Бросьте его ему. Он уже закреплен.

Дэлия перегнулась назад и нащупала трос, свернутый в бухту. Она выбросила его за борт.

– Хватайтесь! – закричал пилот и направил вертолет к тому месту, где они в последний раз видели Наджиба.

Дэлия снова высунулась из кабины. Куда он подевался? Дым уже не такой густой. Наджиб должен быть там…

Ну вот же он! Прыжками несется к тросу, а крыша трескается и проседает у него под ногами…

Дэлия с безмолвным ужасом наблюдала за происходящим.

Крыша провалилась внутрь здания!

– Наджиб! – закричала она, заметив, как он пытается ухватиться за трос.

На долю секунды она увидела его силуэт на фоне огромной огнедышащей дыры, затем послышался чудовищный рев, как будто адский огонь вышел на поверхность земли. Вертолет взмыл вверх и полетел прочь от дворца.

Дэлия зажмурила глаза. Слишком поздно! О, Наджиб, Наджиб…

Когда вертолет приземлился на краю взлетной полосы, она все еще рыдала, так и не открыв глаз. Шум винтов стих, и до ее слуха донесся рев разогреваемых двигателей самолета. Дэлия уже забыла о собственном спасении. Она хотела быть там, вместе с ним. Там их уже ничто бы не смогло разлучить.

Чьи-то ласковые руки разжали ее пальцы, сжимавшие поручни, и негромкий и очень знакомый голос произнес:

– Дэлия! Дэлия! Все в порядке, любовь моя. Дэлия! Посмотри на меня, дорогая.

Сердце у нее перестало биться.

Сильные руки обхватили ее, и она медленно открыла глаза. Камуфляжный грим на лице Наджиба смешался с копотью и сажей, покрывавшей его с головы до ног; его волосы и брови были опалены, придавая ему вид сумасшедшего ученого, попавшего под действие электротока в результате собственных опытов.

Сердце у нее застучало. Значит, он все-таки ухватился за трос! У нее вырвался радостный крик. Он был жив! Желая убедиться в том, что это не призрак, она обхватила его руками.

– Нам надо спешить, – вмешался пилот. – Самолет уже готов к взлету.

Дэлия обернулась и посмотрела на стоявший вдали изящный серебристый самолет. Пилот был прав. Самолет уже весь содрогался, готовясь взлететь, – казалось, тормоза едва удерживали его на взлетной полосе.

Он находился в логове драконов.

Потоки огня ревели, как миллионы диких зверей, а кипящий свет был ярче тысячи взорвавшихся солнц. Расплавленные золотые силуэты, похожие на дервишей, плясали вокруг Абдуллы – их развевающиеся одежды трепетали и плыли по воздуху, предлагая ему свои смертоносные объятия.

Рев пламени звучал в его ушах, подобно многоголосому хору, и, глядя сквозь прозрачные огненные одеяния извивающихся танцоров, он увидел очертания золотой лестницы, а еще дальше – за камфорным паром, поднимавшимся из кипящего фонтана, – можно было разглядеть желанные очертания высоких золоченых дверей.

Это были золотые врата в Рай. Чувство экстаза охватило его.

В его мозгу звучала божественная Прелюдия. Именем Аллаха, Сострадающего и Милосердного. Благословен Аллах, Отец Мироздания, Сострадающий и Милосердный, Царь Судного Дня!

Забыв о чудовищном жаре, Абдулла вытянул вперед руки, приветствуя мелькающие языки золотого пламени, охватившего его рукава. Не опуская рук, он медленно и торжественно двинулся вперед к золотой лестнице, ведущей в Рай. Его переполняла радость и утонченная боль; тысячи оргазмов пронзили его тело. Он чувствовал, как священный огонь очищает кипящую кровь, жадно взбираясь вверх по его ногам.

Внезапно небеса взорвались у него над головой, звезды разлетелись в стороны, волны огненных океанов сомкнулись, и драконы повернули к нему свои пасти и заревели.

Абдулла закричал, как безумный, когда его расплавленная плоть начала, подобно воску, сползать с его костей. Сейчас, в это осязаемое мгновение перед смертью, он понял, что обманут. Эта дорога не ведет в царство вечного блаженства!

В этот Судный День Аллах ввергнул его в кипящий котел адского пламени.

Они уже почти ступили на трап, когда взрыватели сработали и дворец взлетел на воздух. На мгновение небо озарилось такой вспышкой, что стало светло как днем. Наджиб повалил Дэлию на землю и прикрыл своим телом. Ударная волна прошла над ними, заставив самолет покачнуться и подняв на мгновение целую песчаную бурю.

Последовавшая за ней тепловая волна была жарче, чем полуденный зной. В радиусе полумили разлетелись обломки; трубопровод, проложенный в песках, загорелся, превратившись в извивающуюся сплошную завесу огня.

Дэлия медленно встала на колени и огляделась. Дворца больше не существовало. Наджиб помог ей подняться, и вместе они пробежали последние несколько шагов, отделявших их от готового взлететь самолета.

«Боинг-727» начал снижение и прошел через белую гряду облаков, чтобы выйти на финишную прямую перед посадкой в аэропорту Ньюарк Интернэшнл. Тринадцатичасовой перелет из Тель-Авива подходил к концу. Этот полет был не похож ни на один из тех, что Дэлии приходилось совершать прежде, – она улыбнулась при мысли о том, что ей легко будет привыкнуть к такому образу жизни. Большую часть перелета они с Наджибом провели в огромной роскошной кровати в хвостовом отсеке самолета. Нет лучшего способа скоротать тысячемильное путешествие, чем заниматься любовью и спать.

Тем не менее она была не прочь снова оказаться на земле. Ей хотелось обратно в Нью-Йорк, чтобы Наджиб внес ее на руках в новый дом, – целых четыре этажа в Трэмп Тауэр. Первое, что она сделает, отправит домой всю прислугу и останется с ним вдвоем на целую неделю. Она и он. И больше никого.

Отдых им не помешал бы.