Выбрать главу

Вероятнее всего, убийцей была Делила, чему Джеральд не удивился. Он получил предупреждение, что вирус заражает не только людей, но и животных. По данным, полученным военными учеными при содействии ЦКЗ, виновником было бешенство — ускоренное и видоизмененное, прогрессировавшее слишком быстро, из-за чего лечение становилось невозможным. Причина мутации оставалась загадкой. Изобретение вакцины было маловероятным, а вот быстрое распространение гарантированным. Изоляция вкупе с непосредственной ликвидацией любого зараженного объекта были лучшей возможностью предотвратить пандемию. Джеральд посмотрел в окно — через него Делила не смогла бы выбраться наружу. Прикладом пистолета он разбил стекло, прицелился и стал ждать, когда собака высунет голову.

Стелла вскрикнула и ударила его по руке.

— Что ты делаешь? Не смей! Джеральд, опусти пистолет. Сейчас же!

Джеральд оттолкнул ее, стараясь соизмерять силы. Ему нужно было убрать ее с линии огня.

— Я вынужден, Стелла. Собака заражена, и ее нужно усыпить.

— Откуда ты, черт тебя дери, знаешь? А? Почему так уверен? Ты видишь лишь то, что люди напали друг на друга, и Делила оказалась заперта с ними!

Собака подскочила к разбитому окну и высунула голову. Осколки стекла на раме порезали ей шею, и струйки крови брызнули в коридор. Делила озлобленно рычала, ничуть не испуганная препятствиями. Из ее рта текла белая пена, и взгляд мутных глаз остановился на Джеральде.

Стелла взметнула руку ко рту, заглушая вскрик, и пятилась, пока не уперлась спиной в стену.

— Откуда ты знал? — прошептала она, подрагивая и широко распахнув глаза.

Джеральд выстрелил Делиле в голову.

— Просто знал.

— Ты просто знал? Твою мать, Джеральд! Ты не мог просто знать, — опираясь на стену, Стелла сползла по ней на пол. — Что за чертовщина творится? И как давно ты «просто знал»?

— Вставай. Нам нужно уходить. Немедленно, — он протянул руку. — Оставаться здесь небезопасно. Нам нужно выбраться на улицу к оперативному штабу.

Стелла отказалась от помощи и лишь смотрела на него с пола, словно капризный ребенок, которому не купили мороженое.

— Я никуда с тобой не пойду, пока не объяснишь, что здесь происходит. Больше никакой секретности.

— Черт возьми, Стелла! Ты прекрасно знаешь, что я не могу обнародовать данные. А теперь вставай, иначе я применю силу.

Глава 7

У Стеллы жгло горло, но она заставила себя сглотнуть поднявшуюся желчь. Ей никак не удавалось выбросить из головы людей по другую сторону двери. Солдат. Полицейский. Офисный сотрудник. Стелла не знала наверняка, кто они такие, но подозревала, что одним из них был Винтер. Тем не менее, она легко опознала Бобби — двадцатилетнего стажера, начавшего работать в отделе с отчетами всего неделю назад.

«Черт возьми»

Молодой парень, восторгавшийся новой жизнью, перспективой карьерного роста…и своим первым ребенком, который должен был родиться со дня на день. А теперь кто-то должен был сообщить его жене, что ее мужа разорвало бешеное животное…или, возможно, бешеные люди.

«Если кто-нибудь вообще выживет, чтобы сообщить», — Стелла подняла руки к лицу и вытерла слезы.

Джеральд внимательно наблюдал за ней, и выражение его лица подтвердило ее страхи — в здании не осталось живых. Она рассеянно потерла обрубок, оставшийся от указательного пальца, но затем под пристальным взглядом Джеральда почувствовала себя неловко. Стелла спрятала травмированную руку за спину и встала.

— Как это произошло? — Джеральд навис над ней.

Она уловила мускусный аромат Old Spice — его любимого лосьона после бритья. Глубоко вдохнув через нос, Стелла вспомнила о блаженных временах, проведенных в руках Джеральда. О, он идеально выбрал одеколон, подчеркивавший естественный аромат тела. От следующего вдоха у нее закружилась голова. Закрыв глаза, Стелла вспомнила последний раз, когда была с Джеральдом. Он только закончил бриться и, нанеся лосьон, выскочил из двери, чтобы сообщить о поступившем приказе, пока Стелла перед работой одевалась для утреннего визита к врачу. Это был последний раз, когда она видела Джеральда…когда хотела его видеть.

— Ты собираешься мне ответить? — спросил он голосом, грубым от несдерживаемых эмоций.

Стелла напряглась. У него хватало наглости из-за чего-то расстраиваться. Из-за того, о чем он понятия не имел. Джеральд бросил ее, оставил одну. Он не заслуживал быть посвященным в подробности нападения, лишившего ее пальцев. Как и о ребенке, о котором Стелла узнала только утром и потеряла той же ночью. Фыркнув, она отвернулась, избегая заинтересованного взгляда Джеральда.

— Нет. Давай убираться отсюда. Ведите, капитан.

Заведя руку ей за спину, он схватил ее за запястье. Джеральд поднес ее пальцы к губам и поцеловал каждый обрубок.

— Стелла, что случилось? Пожалуйста. Думаю, я имею право знать спустя все это время.

— Тебя там не было, — Стелла в насмешку отдернула руку. — Остальное тебя не касается.

— Ты ко мне несправедлива. Думаешь, я не хотел быть рядом с тобой? Что бы ни случилось?

— Что бы ни случилось, но все же произошло? — поддразнила Стелла с истерическим смехом. Сквозь пелену слез она осмотрела произошедшую вокруг бойню. Больше не было смысла держать все в себе. Скорее всего, к завтрашнему дню они оба будут уже мертвы. — Чудненько. Меня взял в заложники бывший заключенный перед арестом. Когда полицейские отказались давать придурку желаемое, он отрезал ржавым ножом по одному моему пальцу за каждый час ожидания, — Стелла помахала искалеченной рукой перед лицом Джеральда. — Как видишь, его заставили ждать два часа. Еще вопросы? Теперь мы можем просто уйти отсюда?

Джеральд скривил губы, будто в раздумьях.

— Больше ничего не хочешь мне рассказать? Почему ты пыталась сбежать отсюда с той же минуты, как я пришел?

— Катись к черту, — Стелла с вызовом встретила его взгляд.

Он схватил ее за плечи и впечатал в стену так сильно, что у нее на миг перехватило дыхание.

— Как долго ты собиралась скрывать от меня? Ты на самом деле думала, что я никогда не узнаю?

У нее задрожала нижняя губа. Стелла попыталась увернуться, но ей помешали руки Джеральда по обеим сторонам от ее головы.

— Что скрывать? Ты сбежал, когда узнал, что я искалечена и изуродована!

— Ты серьезно? — закричал он. — Оправдываешь сокрытие моего ребенка тем, что потеряла два чертовых пальца и чувствовала себя некрасивой?

Она пошатнулась под тяжестью его обвинений. Все это время Джеральд знал о ребенке, но так и не пришел? Во власти всколыхнувшейся ярости Стелла вскинула руку и отвесила ему пощечину.

— Ты знал о нашем ребенке и все же решил сбежать? Ты оставил меня проходить через все это одной, потому что…

Джеральд перебил ее хриплым маниакальным смехом.

— Я не сбегал. Это ты сбежала. Я пытался дозвониться до тебя. Я пытался тебя найти. Но ты исчезла. Спряталась. Иисус, Стелла! Ты даже попросила свою мать врать о твоем переезде в Джорджию. Лишь бы спрятать от меня ребенка! Ты — эгоистичная сука.

Стелла ахнула. Что за чушь он нес?