Выбрать главу

Правила игры были установлены, и позже, вернувшись к себе в комнату, Джин ни о чем не пожалела.

Джин разбудил незнакомый будильник в незнакомой спальне. За несколько минут она вспомнила все, что случилось за последние два дня.

Был понедельник, утро. Девушку ждал рабочий день в полиграфическом салоне Бена Эванса, и никакого значения не имело, как ей нравилось здесь жить и воображать себя членом семьи ван Роев.

Джин приняла душ, собрала волосы на затылке, натянула джинсы. Вместо простой рубашки девушка надела цветную блузку, ей хотелось выглядеть элегантнее.

В доме было тихо. Джин, осторожно ступая, прошла по мягкому ковру в коридоре и спустилась на первый этаж. Из кухни доносились чьи-то шаркающие шаги и негромкое жужжание. Войдя, девушка обнаружила там миссис Гент, засыпавшую кофе в кофеварку.

Кухарка обернулась, взглянув на вошедшую Джин. Узнав девушку, пожилая женщина улыбнулась.

– Кофе будет готов через пять минут, если вы можете подождать.

– Конечно, – ответила Джин. – Чем я могу помочь?

– Мисс, обычно гости не заходят в кухню и не предлагают помощь, – с беззлобным ворчанием отозвалась миссис Гент.

– Мне нужно идти на работу. Я не привыкла к такой жизни, – негромко ответила девушка. – Я не знаю, как здесь надо себя вести. Моя прабабушка была горничной, и бабушка в молодости тоже работала в чужих домах, но я представления не имею, какие правила в таких богатых домах, как этот.

– Здесь не задумываются о людях, которым приходится выполнять черную работу, – ответила миссис Гент. – Вы тоже не должны беспокоиться ни обо мне, ни о горничной. Кроме того, я не люблю, когда мне мешают на кухне. Лучше я подам семь блюд на двенадцать персон, чем допущу, что кто-нибудь нальет себе чашку кофе на моей кухне.

– Простите, – извинилась девушка, отступая на веранду. – Я не буду вам мешать…

В это время дверь в кухню приоткрылась и заглянул Корт.

– Вот ты где!

– Доброе утро, – улыбнулась Джин, изучая его левый глаз: уменьшилась ли припухлость за ночь, прошел ли синяк.

– Уже лучше, – отметила девушка.

– Что ты здесь делаешь?

– Миссис Гент прогоняет меня, – улыбнулась Джин, выходя на веранду.

Корт порывисто схватил девушку за руку.

– Ты не пойдешь сегодня на работу, – заявил он безапелляционно.

– Корт, я должна зарабатывать на жизнь, – рассердилась Джин. – У меня почасовая оплата, я работаю с восьми до пяти каждый день, иногда даже в субботу. Нет работы – нет денег, понимаешь?

– Да, но есть несколько дел на сегодня, которые можешь сделать только ты, – сказал Корт. – Мне пришла в голову безумная мысль: после того, как мы отвезем твои драгоценности в банк и поместим их в надежный сейф, не отправиться ли нам покататься на яхте?

– Звучит заманчиво, – грустно улыбнулась девушка, – я имею в виду прогулку на яхте, а не перекладывание драгоценностей из одного сейфа в другой. В салоне Бена в это время года всегда полно работы.

– Можешь позвонить и сказать ему, что будешь к десяти? – спросил Корт. – Банки открываются только в девять.

– Корт, мне нужно на работу. Бен не любит, когда опаздывают, особенно по неуважительной причине.

– Безопасность твоих драгоценностей – неуважительная причина? – рассердился ван Рой, и раздражение вспыхнуло в его глазах совсем как на балу в субботу.

– Думаю, все драгоценности прекрасно могли бы пролежать еще несколько лет в коробке от конфет…

– Если бы ты не явилась на прием, на который не должна была приходить!

– Не должна была приходить? – вспыхнула Джин. – Потому что я недостаточно хороша, чтобы общаться с состоятельными людьми?

– Я не это имел в виду.

– Кофе? – бодро предложила миссис Гент, входя из кухни с подносом. Казалось, она была рада прервать их спор. – Кто-нибудь хочет яйца на завтрак?

– Да, – ответил Корт.

– Нет, – в то же мгновение отрезала Джин, не в силах даже думать о еде в эту минуту.

– Джин, пожалуйста, позвони своему хозяину и попроси разрешения прийти попозже, – умоляюще произнес Корт. – Я отвезу тебя на работу не позже одиннадцати.

– Ладно, хорошо, – девушка подошла к телефону.

– Овсянку, мисс Джин? – предложила миссис Гент.

– Нет, только тосты или что-нибудь легкое.

– Может быть, фрукты?

– Да, прекрасно, – сдалась девушка, ожидая, пока Бен подойдет к телефону и выслушает ее просьбу.

Повесив трубку после неприятного разговора, она села за стол перед прибором, приготовленным для нее миссис Гент, и налила в кофе немного сливок.

– Прости, – Корт тяжело вздохнул. – Я, наверно, привык, что люди без всяких вопросов выполняют мои указания. Поэтому мне странно, если находится человек, не считающий важным то, что мне кажется необходимым. Конечно, ты можешь опять положить свои украшения в коробку из-под конфет, но «Пьянящая Роза» уже под угрозой. Если Депеска не сможет украсть ее, это попытается сделать кто-нибудь другой.

– Хорошо, я уже сказала, что сделаю все, что нужно, – взорвалась девушка.

– Джин, я стараюсь извиниться за свое нетактичное поведение…

– А я думала, ты читаешь мне нотации.

– Наверно, ты права, – засмеялся Корт, – это у меня лучше получается.

Миссис Гент вернулась из кухни с блюдом, на котором лежали кусок мускусной дыни, клубника и виноград. Кухарка поставила перед Джин фрукты и принесла ей большой бутерброд, который выглядел так, будто его только что принесли из магазина Фримэна.

Корт нетерпеливо вел машину в напряженном транспортном потоке. Он нервничал, потому что мастерская, куда он хотел отдать проявить пленку и напечатать фотографии, открылась на несколько минут позже. Он так спешил, что даже запыхался, когда вернулся в машину. Ван Рой был почти на грани срыва, ожидая, пока управляющий отеля принесет украшения из сейфа.

Джин тоже волновалась. Вместо того чтобы ехать скорее в банк, Корт разложил все украшения на столе управляющего. Детектив потребовал, чтобы девушка осмотрела каждый предмет и убедилась, что не произошло никакой подмены.

– Слава богу, – с облегчением воскликнула Джин, отдавая бриллиантовую брошь Корту ван Рою. – Какой во всем этом смысл? Все украшения в точности такие же, как были вчера вечером.

– Джин, ты слишком доверчива. Теперь аккуратно сложи все в сумочку.

Корт расправил плечи, его правая рука скользнула под пиджак, и в тишине офиса раздался слабый щелчок взводимого курка.

– Ты думаешь, на нас нападут? – со страхом спросила девушка.

– Нет, – ответил Корт, беря Джин под руку, – но я всегда готов к этому.

По дороге в банк ван Рой вел машину осторожнее. Он считал своим долгом доставить туда ценности в полной сохранности. Корт напряженно всматривался в каждый автомобиль, приближавшийся к их машине. Подъехав к банку, ван Рой помог девушке выйти из машины и обнял Джин левой рукой. Можно было подумать, что с ней произойдет непоправимое, если он отпустит ее от себя дальше, чем на дюйм.

Очень четко, но приглушенным голосом Корт распоряжался относительно сейфа, хотя бюрократическая процедура длилась раздражающе долго.

– Кто будет иметь доступ к сейфу, вы оба? – спросил служащий банка.

– Только мисс Барбур.

– Нет, – возразила Джин. – Если ты не внесешь свое имя, то не сможешь проверить, все ли в порядке. А я уверена, что тебе это будет необходимо.

– Откуда ты знаешь? – удивился Корт.

– Знаю.

– Можно ли указать в договоре, что я имею право открывать сейф, но не могу ничего забирать из него?

Служащий нахмурился.

– Возможно.

– Корт, перестань…

– Но…

– Допиши свою фамилию, чтобы мы оба могли пользоваться сейфом.

Когда они вошли в хранилище, Корт внимательно осмотрел помещение, словно собирался его ремонтировать.

Джин ежилась от холодного, пропущенного через кондиционер воздуха и старалась расслабиться. Девушка не сомневалась, что престарелая дама, прошедшая мимо них с важным видом, была шокирована ее простой одеждой и, верно, подумала, что Палм-Бич определенно не тот, что прежде.