А затем принц Рикардо Брэстонский снова заговорил — тихо, только для нее:
— Спасибо за то, что согласились помочь мне выполнить требования моего отца и в то же время сохранить мою свободу… путем вступления во временный брак со мной.
Глава 2
— Произошла ужасная ошибка. — Будущая невеста Рика нервно расхаживала по гостиной его личных апартаментов во дворце. — Мне здесь не место. Я не тот человек. Поймите, я…
— Вам придется пробыть здесь совсем недолго. Всего несколько месяцев. — Рик пытался понять ее беспокойство. Она добровольно пошла на это, так почему же сейчас испугалась? — Это всего лишь временная мера, не более. — И они об этом договаривались, даже если она не подписывала официального контракта. Секретарь Рика уже подготовил все документы, которые хранились в надежном месте и ждали своего часа — Николетта прямо говорила ему, что готова их подписать. Что же изменилось?
Она прерывисто дышала.
— Это золото, эти ковры, эти чудесные произведения искусства, эти карнизы… все это великолепно. Это невероятнее, чем кроличья нора, карета из тыквы и еще несколько других сказок, вместе взятых! И… — Взгляд ее карих глаз встретился с его взглядом, и она с жаром произнесла, будто это было величайшим злом: — Вы — принц!
— Мой статус принца не должен бы уже вас удивлять. — Сам же Рик, в свою очередь, удивился тому, что ее глаза, сверкавшие от избытка противоречивых эмоций, показались ему прекрасными. Он никогда прежде не испытывал таких чувств, общаясь с Николеттой, но в данном случае чувства были не к месту. Он выбрал Николетту именно потому, что она его совсем не привлекала, и полагал, что по окончании временного брака ему будет легко расстаться с ней.
«Так что не надо больше таких мыслей, Рик!»
— Но это для меня сюрприз. То есть если бы я уже знала о вас, если бы читала о вас в каком-нибудь журнале, то это не было бы сюрпризом… но я вам конечно же верю. — Она заправила прядь волос за ухо дрожащими пальцами.
Она даже говорила не так, как та, которую он помнил. Она была слишком озадачена и, казалось, совсем не понимала происходящего.
Он нахмурился. Он мог списать ее излишнюю откровенность во время поездки в аэропорт на действие лекарства, но теперь оно уже закончилось. Что-то тут явно было не так. Он подошел к ней поближе и начал внимательно рассматривать ее лицо. Он пожалел, что не слишком хорошо запомнил черты Николетты, когда встречался с ней несколько лет назад. Веснушки на носу… были ли они у Николетты?
— Почему вы выглядите по-другому?
— Потому что я не та, за кого вы меня принимаете, — выпалила она и резко вдохнула. На несколько секунд между ними воцарилось молчание. Мел собралась с духом. — Мое полное имя — Николь Мелани Уотсон.
— Николь…
— Да. Меня знают как Мелани — все так называют меня с восьми лет, когда я переехала жить к дяде, тете и моей кузине Николетте. Вы должны были привезти сюда Николетту. Я размышляла над этим с тех пор, как проснулась в вашем личном самолете и поняла, что нахожусь не там, где планировала — а собиралась я в Сидней, хотела пожить там в хостеле, пока буду искать работу, потому что я больше не могла оставаться… — Она осеклась.
Сидней? Хостел? Поиски работы? Она сказала что-то еще, что Рик понял не сразу, потому что он был слишком озадачен проблемами, решение которых не терпело отлагательства.
— Я не уверен, что понял вас. — Его тон стал официальным. — Вы хотите сказать, что?..
— Мне кажется, вы приехали за Николеттой, но по ошибке забрали меня. Не знаю, как еще объяснить то, что произошло. Когда вы назвали меня по имени, я подумала, что вы сказали «Николь», а не «Николетта». Я объяснила это себе тем, что сообщила таксисту свое полное имя.
— В таком случае… — Рик прищурился. Неужели он привез сюда не ту девушку? — Я не видел Николетту уже несколько лет — только на фотографии, которую она прислала мне по Интернету. Когда я забрал вас, мне показалось, что вы изменились и выглядите моложе, чем должны были бы выглядеть сейчас. Даже если вы и не Николетта, вы, наверное, очень на нее похожи, — быстро проговорил Рик.
— Д-да, очень. У нас даже голоса похожие. Ее это здорово раздражает, ведь все ее новые знакомые, приходя к ней в гости, постоянно путают нас. — Мелани заломила руки. — Это просто какое-то жуткое стечение обстоятельств. Я была одурманена лекарством и ждала такси в аэропорт, собираясь начать новую жизнь, и вы забрали меня вместо Николетты, которая, наверное, тоже ждала — но она всегда опаздывает, а вы сказали, что приехали рано. — На ее лице отразился ужас. — Николетта просто убьет меня, когда узнает!