— В Квинсленде, — сказал он. — Но сейчас я живу в Порт-Линкольне…
— А вот и я, — объявила леди Энн, входя с подносом, уставленным аппетитными закусками.
К радости Торри, ужин прошел спокойно. Все наслаждались холодным цыпленком, салатом из авокадо и сырным пирогом, запивая все это превосходным «рислингом».
Торренс сама поражалась, как ей удается быть такой естественной. Смущение, вызванное присутствием Джона, бесследно исчезло, и в конце концов она вынуждена была признать, что именно он помогает ей в этом. С момента их встречи в коридоре и его замечания о «бродяге» он не позволил себе ни одного насмешливого взгляда или нетактичного замечания в ее адрес.
Родители, со своей стороны, поддерживали дружелюбную атмосферу за столом, во всем стараясь угодить гостю.
Все дело во мне самой, вздохнула Торри и унеслась мыслями далеко-далеко, на Мыс Ветров, в ту неповторимую звездную ночь…
Она закрыла глаза и болезненно поморщилась, вспоминая, как неожиданно закончился тот дивный вечер… Как чудовищно глупо она вела себя, дав Джону повод унизить себя. И все-таки этот человек — загадка, подумала девушка, поднимая ресницы и глядя на него. Между прочим, что он делал там, на берегу моря? И как он может сейчас, в ее присутствии, вести себя так, словно между ними ничего не произошло? Как будто не было того сумасшедшего взрыва чувств и всего, что за ним последовало…
Он ловко одурачил тебя, напомнила она себе и представила, что снова встретила его, такого, каким он предстал перед ней тогда…
Путешественник, вечный странник, бродяга… Ее в тот момент привлекла именно его загадочность.
Торри уставилась перед собой невидящим взглядом, приоткрыв губы, и снова глубоко вздохнула…
— Ты так вздыхаешь, детка, как будто у тебя на плечах непосильная ноша, — заметил отец.
Девушка вздрогнула, увидев, что все с изумлением смотрят на нее.
— Я просто устала, — ответила она и, не желая огорчать родителей, осторожно добавила: — Надеюсь, вы извините меня, Джон, но завтра рабочий день и мне, пожалуй, пора домой. — Она поднялась. — О, совсем забыла…
— Что, дорогая? — спросила леди Энн.
— Я же без машины… Пирс подвез меня сюда. Но ничего, вызовем такси.
— Не нужно. — Джон О’Кинли быстро встал. — Мне тоже завтра рано вставать, так что разрешите откланяться. — Он вежливо улыбнулся чете Гилл. — Я могу подвезти вас, Торри.
Девушка хотела возразить, но ее отец произнес:
— Как мило с вашей стороны, Джон!
— Вам не нужно было этого делать!
Большой синий автомобиль наглядно демонстрировал богатство своего хозяина. В салоне, обитом кремовой кожей, все сверкало. Верх машины был откинут, и, казалось, звездное небо висит прямо над головой. Торри отодвинулась как можно дальше от Джона.
— Почему? — удивился он. — Нам действительно по пути.
Некоторое время они ехали молча. Потом он искоса взглянул на нее и лениво процедил:
— Я многое прочел в твоих взглядах на Мысе Ветров, прежде чем ты неожиданно сбежала, оставив меня в полном недоумении. — Торри покраснела, досадуя, что он с такой точностью угадал ее мысли и признавая, что действительно ощущала нечто подобное. — Ты считаешь, что, зная, кто я такой на самом деле, была бы более осмотрительна? — спросил он.
— Я считаю, что вы вызвались везти меня домой вовсе не из-за того, что нам по пути. Вы хотели поставить меня на место, обвинить во всех грехах и приструнить, — ответила она с горечью.
— Это не такая уж простая задача. Вероятно, Пирс не раз сталкивался с этой проблемой, — живо отреагировал Джон.
— Не впутывай в это Пирса, — сердито оборвала его Торри.
— Так значит «это» существует? — подхватил он. — Что же ты не сказала раньше… Я все еще чувствую вкус твоих губ и очень хорошо помню, как твое тело…
Они остановились на светофоре. Торри, неестественно выпрямившись, с красными пятнами на щеках, уставилась прямо перед собой.
— Твое тело… — продолжал он, но она больше не могла слушать.
— Прекрати! — закричала она и повернулась, полными слез глазами глядя ему в лицо. — Для тебя это просто случайная встреча, несколько дней флирта, после которого каждый идет своим путем. Я могу понять, что ты чувствуешь, и признаю, что вела себя отвратительно. Чего ты еще от меня хочешь?
Джон удивленно приподнял брови и тронулся с места.
— Любопытное предположение, — протянул он. — В таком случае объясни, почему ты вела себя так, будучи уверена, что для меня это «просто случайная встреча»?