Когда Виктория вернулась, было уже почти шесть. Миссис Клип выглядела раздосадованной.
- Похоже, мисс Джонс, что мне придется доплачивать за багаж! Я уверена была, что все оплачено до самого Багдада, но, кажется, ошиблась. Завтра мы полетим на самолете "Иракских авиалиний". Билет действителен, но за провоз багажа, говорят, нужно доплачивать. Не могли бы вы зайти в бюро и выяснить, как все обстоит на самом деле?
Вопреки ожиданиям Виктории бюро удалось найти не без труда. Тем, из которого выходил сэр Руперт, пользовались, видимо, только в жаркое время дня, поскольку Виктория обнаружила, что комната пуста. Нужную информацию ей удалось получить совсем в другом помещении, расположенном в противоположном крыле здания. Опасения миссис Клип были вполне обоснованны: провоз багажа был оплачен лишь до Каира и за его доставку в Багдад нужна была порядочная доплата.
Миссис Клип заплатила без споров, хотя и без особого удовольствия.
Глава восьмая
Контора компании "Валгалла" находилась на шестом этаже одного из зданий лондонского Сити. Когда зазвонил телефон, человек, сидевший за рабочим столом, был погружен в чтение книги по политической экономии. Сняв трубку, он проговорил:
- Компания "Валгалла".
- Говорит Сандерс.
- Сандерс с реки? Какой реки?
- Сандерс с Тигра. Отчет по А.Ш. Мы потеряли ее след.
Наступила долгая пауза. Затем человек из "Валгаллы" ставшим внезапно крайне резким голосом произнес:
- Я правильно вас понял?
- Мы потеряли след Анны Шееле.
- Никаких имен! Хорошо отличились, ничего не скажешь! Как это произошло?
- Мы навели справки в больнице, о которой я вам говорил. Той, где должны были оперировать ее сестру.
- Ну?
- Операция прошла успешно. Мы полагали, что А. Ш, вернется в "Савой", но она там не появилась. Больница, естественно, все время оставалась под наблюдением. А. Ш, оттуда не выходила, и мы были убеждены, что она все еще там, рядом с сестрой.
- И ее там нет?
- Мы только что обнаружили это. Она уехала в санитарной машине на следующий день после операции.
- Обвела вас вокруг пальца, иначе говоря!
- Пожалуй, что так. Я готов был поклясться, что она не знает о слежке. Мы приняли все предосторожности. Нас было трое и...
- Объяснения можете оставить при себе! Куда эта машина отвезла А. Ш.?
- В университетскую клинику.
- Что вам сказали в клинике?
- Что к ним доставили больную в сопровождении санитарки. Санитаркой, несомненно, была А. Ш. Больную приняли, а санитарка словно в воздухе растворилась.
- Больная ничего не знает?
- Ничего. Она была под действием наркоза.
- Следовательно, вывод: А. Ш, может сейчас находиться где угодно?
- Да. Если она вернется в "Савой"...
- Не говорите глупостей! В "Савой" она не вернется...
- Проверить, нет ли ее в других отелях?
- Конечно! Хотя вряд ли это что - то даст! Она отлично понимает, что это первое, чем вы займетесь.
- Какие, в таком случае, инструкции?
- Следите за портами: Дувром, Фолкстоуном и так далее. Возьмите под наблюдение авиакомпании - особенно те, чьи самолеты летают в Багдад. Наведите справки обо всех пассажирах, зарезервировавших места на будущие две недели, не упуская из внимания, что лететь она будет, разумеется, под чужим именем.
- Ее багаж все еще в "Савое". Если она пришлет за ним...
- Никаких шансов! Такую глупость могли бы сделать вы, но никак не она! Ее сестре известно что - нибудь?
- Мы связались с сиделкой, которая ухаживает за ней в больнице. По словам сиделки, сестра уверена, что А. Ш, в Париже, улаживает какие - то дела Моргенталя, что она остановилась в "Ритце" и двадцать третьего вылетает в Штаты.
- Иными словами, А. Ш, ничего ей не сказала. Ничего удивительного, впрочем. Основательно займитесь авиалиниями! Она стремится в Багдад, и, чтобы попасть туда вовремя, ей нужно лететь самолетом. И еще одно, Сандерс...
- Да?
- Не делайте больше ошибок! Вам дается еще один, но последний шанс!
Глава девятая
Мистер Шривенхем, молодой атташе британского посольства, беспокойно следил за самолетом, кружившим над аэродромом Багдада. Похоже было, что вот - вот начнется песчаная буря, которую ничто не предвещало еще несколько часов назад. Тучи рыжеватого песка уже начинали подниматься в воздух, скрывая за собой облака, здания и людей.
- Десять против одного, что он не пойдет на посадку, - мрачно проговорил Лайонел Шривенхем.
- И что же тогда? - спросил его друг Гарольд.
- Наверное, полетит в Басру. Там погода, насколько я знаю, идеальная.
- Встречаешь какую - то крупную шишку?
- Нечем гордиться! - вздохнул Шривенхем. - Новый посол еще не прибыл. Ленсдаун, которому положено заменять его, в Англии. Раис лежит с желудочным гриппом и температурой под сорок, а Бест в Тегеране. Вот и получается, что отдуваться надо мне одному! Встречаю типа, о котором почти ничего не знаю, и спросить, главное, не у кого! Насколько я понимаю, путешественник, который чуть ли не всю жизнь провел, разъезжая на верблюде по каким - то богом забытым местам! Почему он такая уж важная персона, понятия не имею! А тем не менее, важная, раз мне приказано выполнять малейшие его прихоти. Если его затащат в Басру, он, надо полагать, будет вне себя.., и понятия не имею, что же мне делать! Самое лучшее было бы послать за ним завтра утром военный самолет, но вечером идет поезд, и, может быть, он предпочтет...
Не докончив фразу, Шривенхем снова вздохнул. Все три месяца в Багдаде ему отчаянно не везло, и он чувствовал, что еще одной ошибки будет достаточно, чтобы испортить так хорошо начинавшуюся карьеру.
Он вздохнул свободнее, увидев, что самолет все - таки пошел на посадку. Еще через минуту машина остановилась на дорожке. Шривенхем с первого взгляда определил нужного ему пассажира и, отметив про себя, что одет он, пожалуй, чересчур уж броско, подошел к нему.
- Сэр Руперт Крофтон Ли? Шривенхем, атташе посольства.
Ответ сэра Руперта показался ему не слишком - то сердечным, но, тем не менее, он продолжал произносить банально вежливые фразы, провожая гостя к автомобилю.