Выбрать главу

Для Виктории, прежде всего, было жизненно необходимо встретиться с ним, хотя бы на минутку, наедине. Она не сомневалась в том, что он достаточно воспитан, чтобы не вытаращить от изумления глаза, когда его представят "мисс Понсфут Джонс", известной ему до сих пор просто как "мисс Джонс", но желательно, чтобы он не выразил удивления и по поводу ее присутствия на Востоке. Надев легкое летнее платье, она вышла на балкон и, облокотившись о перила, стала дожидаться появления Эдварда.

Через несколько минут Виктория увидела, что к дому направляется высокий, худощавый мужчина, и юркнула в комнату, чтобы не быть замеченной. Когда мужчина вошел в дом, она вновь заняла свой наблюдательный пункт. Почти тотчас же через калитку, ведущую прямо к берегу реки, в сад вошел Эдвард. Сохраняя верность шекспировским традициям, Виктория - Джульетта перегнулась через перила и, несколько отходя от этих традиций, прошипела:

- Тс - с!

Эдвард поднял голову. Выглядел он еще более обворожительно, чем прежде. Виктория негромко проговорила:

- Подойдите ближе!

Эдвард смотрел на нее ошеломленно.

- Быть не может! - вырвалось у него. - Я что - снова в Англии?

Виктория приложила палец к губам.

- Оставайтесь на месте! Я сейчас спущусь.

Она прошла вдоль балкона к маленькой лесенке и через несколько секунд была уже рядом с Эдвардом. Он стоял, застыв на месте и словно окаменев.

- Не мог же я так напиться с самого утра! - проговорил он наконец. Это и впрямь вы?

- И впрямь!

- Но что вы здесь делаете и как вы сюда попали? Вот уж не думал, что снова встречусь с вами!

- Я тоже!

- И все - таки, как вы попали сюда?

- Самолетом.

- Ясно, что самолетом! Но какой счастливый случай занес вас в Басру?.. Здесь - то вы как очутились?

- Поездом!

- Дразнитесь, маленькая чертовка!.. Господи, как я рад видеть вас! Ну, а теперь рассказывайте, умоляю вас!

- Привезла меня с собой одна дама, ухитрившаяся очень вовремя сломать себе руку. Американка, некая миссис Клип... Я с ней столкнулась на следующий день после нашей встречи. Вы тогда говорили о Багдаде, Лондон мне действовал на нервы, вот я и решила, что неплохо будет поменять обстановку.

- Вы просто чудо, Виктория! Эта миссис Клип тоже здесь?

- Нет, поехала к своей дочери в Киркук. Меня она наняла только на время поездки.

- Чем же тогда вы тут занимаетесь?

- Продолжаю наслаждаться переменой обстановки. Пришлось, естественно, немного схитрить ради этого. Потому - то я и постаралась перехватить вас прежде, чем мы встретимся на людях. Вовсе ни к чему рассказывать, что, когда мы весело болтали последний раз, я была простой стенографисткой безработной, к тому же!

- Можете не беспокоиться! Скажите только, за кого вы себя выдаете, и я подтвержу каждое ваше слово.

- Тогда слушайте! Меня зовут мисс Понсфут Джонс. Мой дядя, известный археолог, проводит где - то в здешней глуши раскопки, и я собираюсь вскоре присоединиться к нему.

- Во всем этом, разумеется, ни слова правды?

- А как вы думаете? Звучит, тем не менее, вполне правдоподобно...

- Правдоподобно, не спорю! Ну, а если вы встретитесь с самим Понсфут Джонсом?

- Никакого риска! Насколько я знаю, археолог, начав раскопки, больше уже ни о чем не думает. Его не остановишь!

- Это и я слыхал, а у Понсфут Джонса и впрямь есть племянница?

- Откуда я знаю?

- Стало быть, о сознательном присвоении чьей - то личности речь не идет? Ну, это уже не так серьезно...

- Верно ведь? К тому же, если понадобится, можно сказать, что я не племянница, а просто дальняя родственница, с детства привыкшая называть его "дядей".

- Вы, я вижу, обо всем подумали, Виктория. Настоящее чудо, а не девушка! Я думал, что увижу вас разве что через много лет - да и то вы, скорее всего, меня не узнаете... А вы тут как тут!

Будь Виктория кошкой, она бы сейчас замурлыкала.

- Но вам ведь, наверное, нужна работа? - заметил Эдвард. - Вы ведь не разбогатели?

- Скорее, наоборот! Работу найти мне нужно непременно. Я побывала уже в вашей распрекрасной "Оливковой ветви", виделась с доктором Ратбоном и поинтересовалась, как там у вас насчет работы... Ничего не вышло. Работа то есть, только платить за нее ему не хочется.

- Старый жмот, - кивнул Эдвард. - Вечно старается, чтобы люди работали на него из одной любви к искусству!

- Жулик?

Эдвард ответил не сразу.

- Да нет... Правду говоря, я и сам не знаю, что думать. Особых доходов "Оливковая ветвь" ему не приносит, так что, похоже, он искренне трудится только ради своих идеалов. И тем не менее, что - то неладное во всем этом есть, я это просто сердцем чую!

- Пойдемте в дом! - сказала Виктория. - Потом мы еще обсудим все это.

- Вот уж не думала, что вы знакомы с Эдвардом! - воскликнула миссис Клейтон.

Виктория засмеялась.

- О, мы старые друзья! Потом, правда, потеряли друг друга из виду, так что я никак не ожидала встретить его именно здесь.

Мистер Клейтон, тот самый высокий, худощавый мужчина, появление которого спугнуло Викторию, когда она стояла на балконе, обратился к Эдварду:

- Удалось хоть немного сдвинуться с места?

- Самую малость, - ответил Эдвард. - Ящики с книгами здесь, но, чтобы их получить, нужно пройти бесконечные формальности,

Клейтон улыбнулся.

- На Востоке спешить не принято.

- Как назло, того самого чиновника, который вам сейчас нужен, никогда не оказывается на месте. Все полны доброй воли, все только и хотят помочь вам.., но дело не движется! - закончил он со смехом.

- В конце концов вы своего добьетесь, - добродушно заметила миссис Клейтон. - Доктор Ратбон поступил, однако, совершенно правильно, прислав вас сюда. Иначе эти ящики еще не один месяц пролежали бы в Басре!

- После палестинских событий здесь все страшатся бомб и.., подрывной литературы. Все кажется подозрительным!

Миссис Клейтон обернулась к мужу.

- Будем надеяться, что в ящиках доктора Ратбона книги, а не бомбы!

- Дорогая, - возразил Клейтон, - доктор Ратбон - выдающийся ученый, член нескольких академий, человек, известный и уважаемый во всей Европе!