Выбрать главу

— Просто называй «Брат Герберт», — сказал я.

Отец Йозеф поставил поднос на стол и подозвал меня, прежде чем сесть самому. — Вы, должно быть, голодны. Сначала съешьте что-нибудь. А потом мы должны поговорить.

Я подошел, чтобы сесть с ним за стол. Еда оказалась очень вкусным блюдом из пропаренного риса, овощей и нескольких сортов мяса.

Мы ели молча. Когда мы закончили, отец Йозеф налил нам обоим по хорошей чашке бренди. Он закурил сигару, откинулся на спинку кресла и громко срыгнул.

— Теперь спрашивай, — сказал он.

'О помощи?'

"Это будет скоро," сказал он нетерпеливо. «Я имею в виду, спросите меня, как я узнал об этих американских военнопленных в Йен Мине ».

'Откуда ты узнал это?'

— Господи, все здесь это знают.

"Мы не знали."

Отец Йозеф покачал головой. "Вы, американцы, никогда не учитесь, не так ли?" Он сделал большой глоток бренди и налил себе еще. «Честно говоря, французы в 1950-е были не лучше. Но, по крайней мере, они были достаточно мудры, чтобы сдаться, прежде чем это станет слишком безумным. Вы так загнали себя в угол, что весь мир над тобой смеялся. Он наклонился вперед. — И даже сейчас ты все еще не слушаешь, когда тебе говорят, каково здесь на самом деле.

Да, я верю, что у вас есть списки имен, и все эти имена правильные. Но имеет смысл знать, что они не все мертвы, верно? Вы можете пересчитать по своим десяти пальцам, что пара еще где-то застряла?

— Ты можешь отвезти меня в Йен Минь?

Несколько секунд он молча смотрел на меня. — Откуда ты знаешь об этом?

«Одному из наших удалось сбежать».

-- Как это возможно , -- искренне удивился отец Йозеф.

— Я вообще ничего об этом не слышал. Как?'

«Пешком до рыбацкой деревни к северу от Хайфона , а оттуда на открытой лодке до Лусона ».

Он точно знал это знал, этот человек. Как он сейчас?

'Он мертв.'

Внезапно огромный, неистовый священник казался побежденным. Его глаза стали влажными. «По крайней мере, он умер свободным человеком».

— Я хочу, чтобы остальные тоже ушли, — сказал я.

«Там две монахини, наши. Вы знали о них?'

Я кивнул. «Можете ли вы помочь мне добраться до Йен Миня ?»

— А что ты собирался там делать, если я помогу тебе туда добраться? — спросил он, не отвечая на мой вопрос.

— Вытащить их оттуда и возвратиться тем же путем, которым мы пришли.

— Вот дерьмо, — заорал священник, стукнув кулаком по столу. «Сколько военнопленных в этом лагере, ты хоть представляешь?»

'Сто пятьдесят.'

Он кивнул. — И вы ожидаете, что они будут идти с вами через Вьетнам, а затем через Лаос? Некоторые даже не смогут ходить. И все они ослаблены и не могут бежать, как маленькие дети».

Я ничего не говорил.

— Этим людям требуется две недели, чтобы добраться куда-нибудь. И что им есть?

— Ты поможешь мне добраться до Йен Миня?

Отец Йозеф, видимо, подавил гневный ответ. Он некоторое время смотрел на меня. Наконец он налил мне еще выпить и себе тоже, а потом откинулся на спинку стула.

«Я помогу тебе добраться до Йен Миня », — сказал он. — И, похоже, мне придется помочь тебе с этими военнопленными.

«Я полагаю, что ваш аббат дал вам инструкции, указывающие вам не делать этого».

'Как так? Какие инструкции вы имеете в виду?

— Тот конверт, который только что дал тебе отец Ларс.

— Да, этот конверт, — сказал он с улыбкой. «Только что я еще держал его в руках, но, прежде чем открыть, я ненадолго отложил его. Я просто не хочу вспоминать, где я его оставил.

Я выпил бренди и закурил еще одну сигарету. Я задавался вопросом, не должен ли я отклонить его предложение. Шансы, что я сам смогу пройти через Вьетнам и Лаос с этими военнопленными, были крайне малы. А «ухватистый парус», который мы с Сондрой сконструировали, был ничем иным, как страховочным парусом на самый худший случай, когда мы действительно были прижаты спиной к стене. Однако отец Йозеф провел всю свою взрослую жизнь в этой части света. Если и был кто-то, кто мог изменить наши шансы, то это был он.

«Расскажите мне об условиях в Лаосе и Вьетнаме сегодня», — попросил я.

Отец Жозеф улыбнулся. «Возможно, в этом бритом черепе у тебя все еще есть немного здравого смысла», — сказал он. Он вскочил, подошел к своему столу, порылся в ящике стола и вернулся с большой потертой картой всей области, с Вьетнамом на востоке и Бирмой на западе.

«Это даже не самое сложное — добраться туда, в основном это вопрос выносливости», — сказал он, расстелив карту на полу.

Я опустился на колени рядом с ним. — Я полагаю, мы следуем за Меконгом?

— Часть нашего маршрута, да, — сказал он, водя толстым пальцем по широкой извилистой реке. «Но на полпути к Лаосу, недалеко от Луанга Пробанга, мы должны идти по суше. Этот город слишком велик, чтобы перейти через эту реку. Там проживает от десяти до двенадцати тысяч человек. Есть также военный гарнизон».