— Непременно, сэр.
— Я хочу, чтобы они двинули корабль.
— Вниз по реке?
— Нет. Пошлите его на север.
— Хорошо. Прямо сейчас?
— Как только смогут. Уберите всех девочек и все оборудование. Пусть новички заработают себе на макароны. Когда они сумеют развести пары?
— Через несколько часов. Придется объявить боевую готовность. Вероятно, вам лучше тоже отправиться, босс.
— Ну-ну, Фредди. Когда это Тони Морелло убегал от драки? — Он погладил револьвер. — Ведь у меня есть чудовище Элиот Несс. — Он ухмыльнулся своей шутке и направил дуло пистолета в лицо Соренсону. — Оцени, старина Мел: Лох-Несс — Элиот Несс. Он тоже любил подобные штучки. Вот уж был сущий дьявол, и не важно теперь, на чьей стороне. Фредди, ты должен сказать Гасу, чтобы он защитил корпорацию.
— О'кей, я скажу ему. — Взгляд дворецкого не выражал ровным счетом ничего.
— Наверняка, будет жарко, и это прекрасно. Скажи Гасу, пусть берет столько помощников, сколько необходимо. В каждом горячем споре мне нужны самые весомые аргументы.
— Да, сэр, — невозмутимо ответил Бьянки. — Я передам ему.
— Ну, старина Мел...
— Да, мистер Морелло?
— Ты просто драная крыса.
— Нет, сэр, пожалуйста... Вы не так думаете, я ничего ему не сказал.
— Тогда почему ты живой, а не покойник?
Похолодев от страха и пытаясь как можно глубже вжаться в сиденье стула, Соренсон едва слышно пробормотал:
— Я рассказал ему сказку, и он купился. Он купился!
Морелло громко захохотал.
— Мак Болан купился на сказку, ты слышал, Фредди? Мак Болан купился на сказку!
«Томпсон» в руке Морелло сверкнул, задергался и начал непрерывно плевать огнем, наполняя комнату неимоверным грохотом.
Соренсон был буквально сметен со стула чудовищным свинцовым градом, а сам стул превратился в жалкую груду обломков. Весь пол в комнате усеяли куски мебели и битое оконное стекло вперемешку с малиновыми ошметками, которые еще недавно были живым человеком и носили имя Соренсон. Едкий пороховой дым синими клубами вился под потолком. Казалось, конца не будет этому безумию. Конец, однако, сразу наступил, лишь только опустел магазин.
Морелло весело хихикнул и сказал:
— Вот так-то, Фредди. Кстати, система безопасности ни к черту не работает. Нужно срочно привести ее в порядок.
Ни один мускул не дрогнул на лице Бьянки, когда он ответил:
— Да, сэр. Я об этом позабочусь.
— И это не комната, а какой-то хлев. Позор, позор! Убери всю эту дрянь, Фредди.
— Ваше слово, сэр, для меня закон, — бесстрастно отозвался Бьянки. — Все будет исполнено, сэр. Вы же знаете, что я сам не терплю, когда в доме беспорядок. Еще что-нибудь нужно?
— Ты должен доставить Болана сюда. Живым!
На сей раз Бьянки промолчал. Он давно выработал в себе привычку не давать Тони Морелло никаких обещаний, если не мог их выполнить. Поэтому он всегда был на хорошем счету и ни за что не отвечал.
Глава 8
Не успел Бен Логан, покончив с завтраком, развернуть утреннюю газету, чтобы, попивая крепкий кофе, ознакомиться с ее содержанием, как неожиданно экономка объявила о приходе посетителя.
— Какой-то мистер Кристина — так он представился. Говорит, у него к вам срочное дело.
Логан недоуменно глянул поверх газеты на свою экономку.
— Я не знаю никакого...
— Но он уверяет, что его имя вам хорошо известно.
— Х-м... — Бен отложил газету. — Миссис Логан уже проснулась?
Экономка отрицательно покачала головой.
— Я только что заглядывала к ней. Она еще крепко спит. Но ей, по-моему, лучше.
— Проведи его в библиотеку, Анни, — распорядился Логан. — Через минуту я буду.
Экономка удалилась.
Недовольно ворча, Логан направился в ванную, почистил зубы, тщательно причесался, с досадой разглядывая все более заметную седину в волосах, после чего вернулся в спальню и повязал галстук. Затем сунул под ремень брюк короткоствольный револьвер 38-го калибра и застегнул поверх него пиджак. Теперь он был готов идти в библиотеку.
Посетитель стоял у книжной полки, лениво изучая корешки толстых томов. Он был высок, атлетически сложен и небрежно одет. Может, от того, как незнакомец держал голову, или от странного выражения его глаз, но Логан сразу же почувствовал себя не в своей тарелке. Желая избавиться от этого дурацкого ощущения, он нарочито громко притворил дверь и с вызовом спросил:
— Что вам нужно?
Посетитель широким жестом обвел книжные полки:
— Мне нравится ваша библиотека, — заявил он. — Книги многое говорят о своем хозяине. У вас стоящие книги, капитан.
— Я тоже так считаю, — враждебно произнес Логан. — Но, полагаю, к вашему визиту они не имеют никакого отношения. Что вам понадобилось в моем доме?
Легкая улыбка скользнула по лицу гостя.
— Мне всегда интересно знать, кто тот человек, которого я приговорил, — откликнулся он на удивление добродушным тоном.
Логан внезапно ощутил слабость во всем теле. Он вздохнул, достал пистолет из-за пояса и швырнул на кушетку.
— Так вы не один из них, — тихо сказал он. — Что ж, игра окончена. Я знал, что этот день настанет. Мне всегда было интересно, как я его встречу.
— Ну и как? — вкрадчиво осведомился посетитель.
— Вы знаете... с облегчением. Мы можем проделать все тихо? Моя жена больна...
— Все зависит от нас, — пожал плечами гость. — Что с вашей женой?
— У нее рак. Это длится уже десять лет, — печально сообщил Логан, слегка смешавшись от того, что человек, который явился подвести черту под его жизнью, неожиданно проявляет какую-то чисто человеческую заинтересованность. — Врачи говорят, надежды нет.
— Сочувствую. Должно быть, она здорово боролась, если сумела протянуть столько лет.
— Благодарю, вы правы. Храбрая женщина. — Логан, казалось, утратил чувство реальности. — Я думаю, она осталась жить только ради детей. Они теперь выросли и разъехались. Какой смысл дальше бороться? Так она, наверное, считает. Я не виню ее. Я тоже перестал бороться, судя по всему. К чему я это говорю? Я вовсе не взываю к... Ну, хорошо. Давайте закругляться. Что от меня требуется в данный момент? И на что я могу рассчитывать?
— Я не полицейский, капитан, — спокойно сказал посетитель.
Логан почувствовал, как у него нервно задергалось правое веко.
— Вы не полицейский?
— Нет.
— А кто вы?
Посетитель достал что-то из кармана и бросил Логану. Непонятный предмет с металлическим звоном упал возле самых ног Бена. Логан нагнулся и поднял с пола тяжелый блестящий значок. Некоторое время он с любопытством вертел его в пальцах, пока наконец не осознал, что же это такое. У Бена мигом пересохло в горле, и он с тоской посмотрел на свой револьвер, лежащий на кушетке.
— Похоже, и впрямь игра закончена, — убито прошептал Логан.
— Мне нравятся ваши книги. Теперь это так редко случается.
— Ничего, если я сяду?
— Пожалуйста, — ответил Болан.
Стараясь не глядеть в сторону кушетки, Логан бочком опустился в кресло возле письменного стола.
— У меня какая-то полная мешанина в голове сейчас, — признался он. — Это кошмар. Будто поймал жену в постели со своим лучшим другом. Или прилюдно надул на ковер.
Несколько секунд гость не шевелился. Затем плавными шагами приблизился к Бену и раскованно уселся на край стола, одной ногой упираясь в пол, а другой непринужденно покачивая на весу.
— Ты не первый, — сообщил он, раскуривая сигарету. — И ты не последний. Но для тебя еще не все потеряно, Логан. Ты можешь искупить свою вину.
Логан вздохнул.
— Нет. Я опозорил честь мундира. Я опозорил свою жену и самого себя. Этому нет искупления.
— Твоя жена знает?
— Слава Богу, нет! Из-за этого все и случилось. Я не мог позволить им... после всего, что она перенесла...