— Я не согласна. Я видела «логово вампира», помнишь? — говорит Баффи, ведя меня к стеклянному шкафу в голубой гостиной, наполненному…
— Прости, это… — заикаюсь я.
— Да, — говорит она серьезным тоном, берет первый предмет и аккуратно протирает его мягкой тканью, — коллекция антикварных эротических миниатюр предыдущего владельца. — Она ставит вытертую миниатюру и берет другую — двух моряков со спущенными штанами, если я не ошибаюсь. — Это проблема?
Она серьезно смотрит на меня пять мучительных, молчаливых секунд, после чего заливается смехом. — Извини, мне стоило предупредить тебя, но я просто хотела посмотреть на твою реакцию.
Ухмыляюсь. Вызов принят. — Я все равно хочу помочь, если ты позволишь. — Вытащив еще одну миниатюру, я беру перьевую метелку и приступаю к работе.
— Итак, в прошлом году ты видела «логово вампира», но я не припомню тебя на балу, — говорю, тщательно убирая фигурку парижского канкана XIX века, в котором у девушки произошел казус с гардеробом. Если бы я заметил Баффи в прошлом году, то начал бы действовать еще тогда.
— Никогда не была на балу. — Она берет в руки обнаженного священнослужителя в комично огромной шляпе и протирает полку под ним. — Но в этом году я иду с сестрой, жду не дождусь. Хэллоуин — мой любимый праздник.
Я осматриваю короля, окруженного тремя куртизанками. — Да, очень весело. Обычно я не самый общительный парень, но мне нравится наряжаться в костюмы и упиваться людьми.
Баффи прыснула от смеха. — Упиваться, да?
— Да, — говорю я. Укладываю короля и куртизанок и достаю голого ковбоя в поясе с оружием и шпорами. — Я могу быть немного застенчивым и замкнутым, но иногда просто жажду людей.
Она подавляет очередную усмешку. — Я вовсе не застенчивая, но понимаю. Надеть костюм, стать кем-то другим на несколько часов, задействовать свою темную и сексуальную сторону? Я в деле.
Мы работаем бок о бок еще полчаса, шутим о поделках и обсуждаем мои планы относительно «логова вампира». Интересно осознавать, что, как бы мне ни нравилось собирать его каждый год, никто никогда не спрашивал меня о моих идеях или процессе. До Баффи. И то, как она говорит о моих работах и делится своими мыслями, дает ощущение, что хоть кто-то увидел во мне коллегу-художника, а не просто парня с корпоративной работой и хобби, в котором тот неплохо разбирается.
Приятно, что кто-то наконец увидел во мне эту сторону. Действительно приятно.
Пока я слушаю болтовню Баффи и наблюдаю, как она тщательно смахивает пыль с фарфоровых эрекций Робин Гуда и его банды весельчаков, мне приходит в голову мысль, что проводить время с ней, вытирая пыль с этих смехотворных миниатюр, — самое веселое, что я делал за последние месяцы. Со времен прошлого бала с привидениями, и на этот раз мне не нужно надевать костюм.
Закончив, она закрывает дверцу шкафа и поворачивается ко мне. — Большое спасибо за помощь, — говорит Баффи. — Я очень это ценю.
Я заглядываю в ее искрящиеся зеленые глаза, а затем смотрю на губы. Она облизывает их и подходит ближе, когда ее веки закрываются. Я наклоняю голову и…
— Ой, черт, — кричу я, когда что-то вонзается мне в ногу. Баффи распахивает глаза и испуганно вскрикивает. Посмотрев вниз, вижу черного кота, вонзившего когти в мою ногу через ткань. Он смотрит на меня и продолжает карабкаться.
— О, нет, — стонет Баффи. Она наклоняется и оттаскивает кота от меня. — Боже мой, мне так жаль. Ты в порядке?
— Я в порядке, — выдавливаю из себя. — Ты знаешь его?
— Брэм, — тихо говорит она, держа на уровне глаз шипящего черного кота. Он смотрит на меня, и у меня возникает искушение погрозить ему пальцем. — Вы двое не были официально представлены. Познакомься с моим котом, Джинкси.
Глава 3
Баффи
— Доброе утро, красотки, — пою я на следующее утро, подходя к столу, за которым завтракали моя сестра Эмми и наша общая подруга Керри. Я иду осторожно, чтобы не пролить драгоценный кофе в огромной чашке. Я работала до поздней ночи, собирая заказы на Хэллоуин, и мне нужен весь кофеин, который могу выпить, прежде чем пойду в особняк.
— Ты выглядишь бодренькой, — говорит Эмми, когда я скидываю жакет и опускаюсь в кресло.
Керри смотрит на меня, впитывая каждую деталь. — Ты встретила парня?
— Ну, мимо тебя мало что ускользнет, — парирую я, бросая подсластитель в кофе. — Что тебя навело на такую мысль?
Керри пожимает плечами. — Не знаю, обычно ты такая жизнерадостная, но сегодня ты выглядишь немного… сверкающей, правда? — Она отрывает кусочек от моего круассана и кладет в рот.