— Но… — Губы Салли дрожали.
— Все в порядке. — Эдам положил ладонь на ее руку. — Завтра можешь испечь другой пирог. Сегодня, после такого изумительного жаркого, мы прекрасно обойдемся без сладкого. Достаточно кофе…
Салли выдавила благодарную улыбку.
— Я принесу, — сказала она, высвобождая свою руку и снова вскакивая.
— Я помогу, — предложил Митч, отставляя свой стул.
— Я выпью кофе позже, — крикнула Клэр им вслед. — Пора укладывать Джейми.
Клэр весь вечер хотела поговорить с Эдамом без посторонних, но оказалась с ним наедине только после того, как Митч ушел домой, а Салли, измученная кулинарными подвигами, — в свою комнату.
— Эдам… — Клэр дождалась, когда он оторвался от журнала «Земледелие и скотоводство» и поднял на нее глаза. — Спасибо, что… что не отругал Салли за испорченный пирог и сказал, что такое со всяким может случиться… Она так старалась порадовать нас ужином и почувствовала себя такой неумехой. Ей и без того было плохо…
— Не за что меня благодарить. Это же была всего-навсего соль, а не яд. Зато завтра будет пища для шуток… и через много лет тоже. Думаю, со временем и Салли будет смеяться вместе с нами.
Но, ни один из них никогда не будет смеяться из-за более серьезной ошибки Салли, а именно об этом Клэр хотела поговорить с ним.
— Эдам… — Она глубоко вздохнула. — Главное, за что я хотела поблагодарить тебя, за… за то, что ты не ругал Салли днем… когда она заснула и… и упустила Джейми. Она и так казнит себя… а ты проявил необычайную чуткость.
Эдам пожал плечами, глядя не на нее, а куда-то перед собой.
— Думаю, я понимаю твою сестру… — Он помолчал, затем добавил задумчиво: — Во многом она напоминает мне мою жену.
Клэр замерла. Перестала дышать. И, кажется, ее сердце перестало биться. Она напоминает мне мою жену…
Его слова больно ранили ее. Салли — ее сестра — напоминает Эдаму жену, которую он любил всем сердцем!
— Не будем больше говорить об этом. Ничего не случилось, — отрезал Эдам, спасая Клэр от необходимости что-то сказать. — Послушай, я кое-что хотел обсудить с тобой…
Она ошеломленно кивнула. Он хочет обсудить их свадьбу? Или отменить ее? Признать, что совершил ошибку? Что сделал предложение… не той сестре?
Она напоминает мне мою жену… Неудивительно, что он отнесся к Салли с такой нежностью и чуткостью. Неудивительно, что не хотел бранить ее днем. Неудивительно, что утешил за ужином. Она напомнила ему горячо любимую, трагически потерянную жену!
Клэр вспомнила кое-что еще… Эдам начал говорить на днях, но не договорил: «Она может оставаться с нами столько, сколько захочет. Я просто хотел…»
Просто хотел жениться на ней, а не на тебе — это он порывался сказать?
— Я размышляю, может, стоит вложить деньги в разведение крупного рогатого скота, — прервал Эдам ее сумбурные мысли. — С такими колебаниями цен на шерсть неплохо бы полагаться на что-то еще, а я предпочитаю скот земледелию. Вопрос только… какую породу выбрать? Я склоняюсь к местной австралийской… хочу выращивать лучших и самых выносливых… и я хотел бы знать, что думаешь ты, Клэр.
Неужели он действительно так ценит ее мнение? Не в силах смотреть ему в глаза, Клэр уставилась на журнал.
— Эдам, это твое решение…
— Наше решение. Мы партнеры, помнишь?
Клэр вспыхнула. Партнеры… Больше ему ничего от нее не нужно? Надежный партнер, хорошая мать для сына предпочтительнее женщины, которую он смог бы полюбить? Даже женщины, напоминающей ему жену? Может быть, он не хочет такую женщину, которая напоминает его любимую Элизу. Он сам говорил, что никогда больше не полюбит. Или не захочет полюбить. Его сердце умерло вместе с женой…
— Я соглашусь с любым твоим решением, Эдам. — Ее голос ей самой действовал на нервы. Она откашлялась. — Я ничего не смыслю в крупном рогатом скоте… кроме, быть может, сейлерс, — добавила она, вспомнив.
— Сейлерс? Французская порода? — заинтересованно спросил он. — Я читал о них… для Австралии это новинка, хотя они быстро становятся популярными. В действительности… — Он перелистал журнал. — Здесь есть объявление племенной фермы в Джипсленде, специализирующейся на сейлерс. А для тех, кто не знает, как правильно произносить по-французски, тут написано в скобках: «Салер». — Он поднял глаза на Клэр. — Значит, ты о них знаешь?
— Когда я работала в Лондоне, фирма посылала меня во Францию провести ревизию на одной из старейших в Европе и очень успешной племенной ферме. Это молочная порода, быстро увеличивается в поголовье… — Клэр вспомнила еще кое-что, услышанное тогда. — Австралийские коровы очень мелкие, правда? Ты можешь скрестить их с французскими и получить лучшее от обеих пород.
— Комбинация… отличное предложение. — Эдам просиял. — Блестяще! Скрестив их, мы получим превосходные результаты… Я полностью согласен. Я знал, что мы с тобой идеальные партнеры.
Клэр испугалась. Ей показалось, что он вот-вот схватит ее в объятия, а она сейчас не сможет с этим справиться. Ей необходимо время на размышления!
— Кажется, я слышу Джейми, — задохнулась она, вскочив со стула и проскользнув мимо него. — И вообще мне пора спать. Спокойной ночи, Эдам!
С горящими щеками она вылетела из комнаты. Эдам наверняка удивился: что это с ней стряслось?!
Она была в замешательстве… вот что стряслось. Смущена и подавлена и с каждой минутой все больше чувствует себя сентиментальной идиоткой. Она с отчаянием осознала: любить Эдама так, как она полюбила его, — значит втайне лелеять тщетную надежду, что он, в конце концов тоже полюбит ее. Если не так страстно, как любил первую жену, то по крайней мере… все-таки полюбит…
Но теперь она знала, что каждый взгляд на ее сестру напоминает Эдаму о его любимой Элизе, знала, что присутствие Салли каждый день будет оживлять его воспоминания о покойной жене… и даже может снова пробудить пылкую любовь… только на этот раз он полюбит ее сестру, а не ее…
Клэр застонала. Как она может продолжать этот фарс? Как она может выйти за него замуж, зная о том, что над ней навис дамоклов меч?
Дрожь охватила ее. Если бы она так сильно не полюбила его… если бы оставалась практичной, разумной, бесстрастной женщиной, которой он сделал предложение… возможно, она была бы готова рискнуть и вышла бы за него замуж… и к чертям все, что может случиться в будущем.
Но она полюбила его. И с каждым днем любит все больше. Выйти за него замуж, а потом потерять… когда он осознает, что снова полюбил… ее родную сестру!.. и захочет покончить с этим практичным браком без любви… Нет! Этого она не вынесет!
Что же делать?
— Клэр… у тебя есть минута?
Она резко повернулась. Проверив Джейми и увлекшись своими горестными мыслями, она не замечала, что делает. Оказывается, ноги сами привели Клэр в ее комнату, и она уже собиралась закрыть за собой дверь, когда голос Эдама вспугнул ее и совершенно лишил способности соображать.
— С Джейми все в порядке, — выдохнула Клэр, прижав руку к груди, как будто это могло остановить бешеное биение сердца. — Он… он, должно быть, плакал во сне. — Она поморщилась от хриплых звуков, срывающихся с ее губ.
— Можно войти на минутку?
Ее глаза широко раскрылись. Эдам никогда раньше не пытался войти в ее комнату. Почему сейчас?
— А… а это не может подождать до утра?
— Я так не думаю. — Положив руку на плечо Клэр, Эдам включил свет и закрыл дверь. Интересно, он почувствовал, как она дрожит от его прикосновения? — Мы же не хотим разбудить Джейми?
Ее глаза раскрылись еще шире.
— А как насчет Салли? — выдохнула она, заставляя себя взглянуть на него. Надеясь увидеть какую-нибудь реакцию при имени сестры. Но ничего не увидела. Ничего, кроме в легкой насмешке скривившихся губ.
— Салли спит как убитая, и ты это прекрасно знаешь. И ее комната — за комнатой Джейми и за главной ванной комнатой. Мы ее не побеспокоим.