Выбрать главу

САДДХАЛОКА (Дэвид Люс)

ВСТРЕЧИ С ПРОСВЕТЛЕНИЕМ:

ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ БУДДЫ

Этот перевод «Встречи с Просветлением: истории из жизни Будды» публикуется по договоренности с Windhorse Publications.

Об авторе

Саддхалока родился под именем Дэвид Люс в Джерси в 1948 году. Он покинул Англию, чтобы продолжить обучение в университете Лидс, где получил степень бакалавра истории и серьезно заинтересовался восточными религиями, особенно буддизмом. После завершения образования он женился и отправился в Индию, где провел четырнадцать месяцев и посетил различные святые места, связанные с Буддой.

После возвращения в Британию он решил, что настало время «вернуться к земле», и провел следующие пять лет, работая на фермах, в основном в качестве пастуха. Три года из этого срока он провел в Ирландии в деревенской общине людей с трудностями в обучении.

У него сохранилась серьезная заинтересованность в медитации и буддизме, и в 1979 году он переехал с семьей в Норвич, где были другие буддисты с маленькими детьми. Двумя годами позже он прошел посвящение в Буддийском Ордене «Триратна» и получил имя Саддхалока, что означает «свет веры». Следующие тринадцать лет он провел, работая в Норвичском буддийском центре. Наряду с обучением медитации и буддизму он вел курсы по массажу и навыкам общения.

В 1995 году он переехал в «Падмалоку», ретритный центр в Норфолке, где помогает людям подготовиться к посвящению. Также он особенно заинтересован в развитии буддийской деятельности в Финляндии, Эстонии и России. У Саддхалоки есть трое взрослых детей и внучка.

Введение

Когда я был подростком, к нам в Джерси переехал мой дядя. Он провел большую часть своей жизни в Бирме и рассчитывал там и умереть, но новое националистическое правительство вынудило его уехать. Когда я начал интересоваться восточными религиями, он дал мне одну книгу из своей обширной библиотеки. Это была «Жизнь Будды», собрание историй и учений из Палийского канона, составленное английским буддийским монахом Нанамоли.

Десять лет я почти не открывал этой книги. Затем, через несколько месяцев после того, как я серьезно занялся буддизмом, я отправился в первый одиночный ретрит и решил взять ее с собой. За две недели этого ретрита Будда и мир Древней Индии предстали передо мной так ярко и живо, как никогда прежде. Я получил представление о Будде как о реальном человеческом существе, которое ело и спало, болело и старело, как и мы, и в то же время передавало нечто совершенно необычайное не только посредством своих слов, но и в простых вещах ― в том, как оно ходило, ело и смотрело на других людей. В его учениках я распознал те же надежды и страхи, трудности и разочарования, мелочность и великодушие, ― те же противоречия, что можно обнаружить в его последователях в наши дни. Я возвращался к «Жизни Будды» снова и снова, поскольку в этой книге я открыл врата к великим сокровищам Палийского канона, благодаря которым я смог начать исследовать многочисленные его тома, доступные в переводах. Прежде эти тома казались мне довольно пугающими и недоступными, но теперь их великая сокровищница открылась мне.

Будда жил в Северной Индии две с половиной тысячи лет назад. Обретя Просветление в возрасте тридцати пяти лет, последующие сорок пять лет своей жизни он провел, странствуя по дорогам и тропам «срединных земель», территории Северной Индии, которая управлялась соперничающими королевствами Магадхи и Косалы. Он учил всех, кто был готов слушать его: королей и нищих, философов и крестьян, домохозяек и куртизанок, убийц и святых. Среди его учеников были все. Истории многочисленных встреч Будды, а также пересказы его учений заучивались наизусть, читались его учениками-монахами на регулярных собраниях и так передавались столетиями. Когда-то существовало огромное количество собраний подобных историй и учений, составленных различными школами развивающейся буддийской традиции. Насколько нам известно, до наших дней дошло лишь одно полное собрание. Оно было записано в Шри-Ланке спустя примерно пятьсот лет после смерти Будды и стало известно как Палийский канон. Это собрание доступно на английском языке в ряде переводов, и подробные сведения о некоторых из них указаны в конце данной книги.

Это собрание историй составлено главным образом из того, что я прочел в этих английских переводах. (В Палийском каноне очень мало говорится о раннем периоде жизни будущего Будды, поэтому для рассказа об этом раннем периоде я также воспользовался гораздо более поздним поэтическим текстом под названием «Лалитавистара»). О Будде существует огромное множество историй, и я выбрал те, которые тронули меня и так или иначе вызвали мою реакцию, будь это слезы, смех или тихие раздумья. Некоторые из этих историй заключают в себе прекрасные в своей глубине учения Будды и обеспечивают очень хорошую основу для изучения и обдумывания. Я также включил в эту книгу истории, в которых нашли отражение различные качества Будды ― его мудрость, рассудительность и ясность ума, таинственность, практичность, замечательная сила, мягкий юмор, смелость и бесстрашие, и, что самое главное, его доброта и сострадание.