Он слушал по радио бейсбольный матч. Была вторая половина воскресного дня. Он отставил радиоприемник и не выказал никакого неудовольствия, прервав свое заня-тие.
– Вы пришли из Восточного бюро нашей компании? – осведомился он. – Мы с вами там встречались?
И, заметив, что Камерон недоумевает, добавил:
– Я говорю о «Стандарт Ойл Компани».
– Нет, – ответил Камерон. – Мы познакомились не там. Я не уверен, помните ли вы, но…
Он оглянулся, они были одни. Хозяйка дома отправилась заниматься какой-то домашней работой, которая, видимо, больше интересовала ее, чем личные дела мужа.
Гаррисон сейчас же вспомнил. Он щелкнул пальцами и обратился к Камерону:
– Конечно, теперь я вспомнил! |3ы тот сотрудник полиции, который посещал меня несколько раз в то время, когда умерла Жанетта. Присаживайтесь.
Он тотчас предложил Камерону сигареты и питье.
Камерон встал еще раз и предусмотрительно закрыл дверь.
– Мы можем поговорить с вами наедине?
– Разве это так серьезно?
– Не следует допускать, чтобы ваша жена услышала об этом, – ответил Камерон. – Дело не из приятных,
– Теперь она долго не покажется сюда, – заверил его Гаррисон с гордостью новоиспеченного супруга. – Сегодня она готовит свой первый воскресный обед. Мне даже ни разу не удалось войти на кухню.
– Вы счастливый человек, мистер Гаррисон, – невольно заметил Камерон.
– Я долгое время был совсем одинок, – сказал Гаррисон.
Камерон снова сел.
– Итак, перейдем к делу. Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить. Я не хотел бы вспоминать прошлое, но в этом случае у меня просто нет иного выхода. Вы единственный человек, кто может мне помочь,
– Это действительно так серьезно?
– Да, так оно и есть.
Он достал из кармана фотографию, которую захватил с собой, и показал ее Гаррисону.
– Вы знали этого мужчину по имени Хыо Стрикленд?
– Этого прохвоста? – с презрением сказал Гаррисон и кивнул. – Насколько мне известно, его казнили на электрическом стуле. Я знал, что это так кончится.
– Иными словами, вы знали его очень хорошо.
– Более или менее хорошо, но это доставило мне только неприятности. Я порвал с ним всякие отношения еще до смерти Жанетты. Она хотела, чтобы я не имел с ним никаких дел. В конце концов, Флоренс Стрикленд была ее лучшей подругой. Знаете ли, я, ей Богу, не ханжа, но когда мужчина поступает так по отношению к женщине…
Камерон умело обошел моральный аспект дела,
– Боюсь, что мы разойдемся во мнениях по двум пунктам, мистер Гаррисон. Но это, разумеется, ничего не меняет, и все же вы сможете мне помочь. Первое – это смерть вашей первой жены.
– Ах, вы еще полагаете, что Жанетта умерла не естественным образом?..
– Так оно и есть. И я своего мнения не изменю,
– Ну, это ваше дело, Что же касается меня,.,
– Второе, мистер Гаррисон, вас, возможно, удивит, но я вовсе не уверен в том, что Стрикленд – убийца мисс Холлидей, по правде говоря.
Гаррисон был весьма удивлен.
– Я посетил его перед смертной казнью, в своих целях. Он снова говорил мне то же, что и при своем аресте. А именно, что возле трупа лежала записка, которая смогла бы сыграть решающую роль для объяснения дела. Записка эта не могла причинить ему страданий – наоборот, возможно, она спасла бы ему жизнь.
Камерон наклонился вперед и продолжал еще более убежденно:
– Я лично сомневался, что эта записка существовала в действительности, а Стрикленд так и не смог этого доказать. И я тем более сомневался, поскольку знал, что вы получили подобное же сообщение, когда умерла ваша жена. И только ровно через год я обнаружил в третий раз похожую записку в связи с совершенно другим делом. Теперь вы представляете себе, почему я снова пришел к вам?
Гаррисон кивнул. Слова Камерона невольно произвели на него сильное впечатление.
– Ну, давайте пойдем дальше, – сказал Камерон. – Вы были знакомы с одним молодым человеком по имени Бэк или Бэкки Пэдж?
Гаррисон подумал, затем энергично покачал головой.
– Его полное имя было Бэкли, – пытался помочь ему Камерон, – Я проверил по метрике. Он родился в Лэнсинге, штат Мичиган.
– Нет, – упорствовал Гаррисон. – Нет.
Затем продолжал задумчиво:
– Пэдж, Бэкки Пэдж. Нет, определенно нет.
– Вы вполне уверены?
Гаррисон пожал плечами:
– Его имя мне ни о чем не говорит. Вполне возможно, что я видел этого человека или, может быть, когда-то был с ним немного знаком.
– Хорошо. Тогда смотрите сюда.