Выбрать главу

***

Енот переглянулся с орком, они дружно покачали головами, и енот проворчал себе поднос:

— Вильгель Телль несчастный, гомосексуалист чертов.

Лысый зашипел на него, и енот замолк, возмущаясь дальше про себя. Орки и еноты стояли на страже.

***

Хорхес, который все видел и слышал, потому что из своего укрытия наблюдал и за парочкой, и за командой телохранителей, беззвучно хихикал в кулак.

Глава 7.

Лиззель и Фред.

Когда утром следующего дня в портальном зале замка Азгардберген появился Фред, а вслед за ним Лиззель и Сигизмунд, шум поднялся невообразимый. Примчавшийся в халате прямо из спальни конунг схватил Фреда, и сжал его в медвежьих объятиях, словно в тисках. За ним вбежала королева Ингрид в утреннем ниглиже с распущенными волосами. Королева была взволнована, она срывающимся голосом спросила:

— Фред, вас нашел Хорхес? А где Брунхильд?

Тут Эрик Толстый поставил племянника на пол, слегка пригладил на нем одежду, и только было собирался с ревом наброситься на него, чтобы содрать шкуру, как прозвучал голос Сигизмунда:

— Дорогой зять, ты не представишь нас?

На мгновение все замерли и умолкли, а потом взоры дружно обратились к Сигизмунду и Лиззель.

— Зять, - недоумевающее пробормотал конунг Эрик.

— Конунг Эрик и королева Ингрид, позвольте вам представить Его Величество короля Кромхольда Сигизмунда, - Сигизмунд слегка склонил голову, ошарашенные конунг с супругой ответили тем же. - И мою прекрасную жену Лиззель, племянницу короля Сигизмунда.

Крошка Лиззель сделала книксен, взглянула на конунга с королевой честными круглыми глазками и заулыбалась. Ингрид с Эриком нервно улыбнулись в ответ.

Фред воспользовался тем, что его никто не перебивает, и принялся подробно рассказывать по порядку все, что с ним происходило. Под конец он сказал:

— К сожалению, я понятия не имею, где сейчас Брунхильд. И, кстати, а кто такой Хорхес?

Королева Ингрид, переглянувшись с супругом, предложила всем продолжить разговор в столовой. Чему Фред обрадовался несказанно, потому что на сытый желудок проблемы решаются куда лучше.

За едой и питьем конунг с супругой потихоньку расслабились и прониклись надеждой, что все, в конце концов, сложится хорошо. Эрик весело перешучивался с Сигизмундом, который рассказал свою часть истории, включавшую в себя ревизию эльфийских романов в королевской библиотеке, злополучную лесенку и обнаружение Лиззель в лапах у "великана-людоеда". Все ужасно смеялись, особенно народ повеселил злополучный слэш-роман. Пока королева Ингрид вытирала слезы, выступившие от смеха, Эрик спросил у нее шепотом:

— Дорогая, а что такое слэш?

Королева поперхнулась и, быстро зашептав в ответ:

— Я тебе потом расскажу, - мило улыбнулась.

Сигизмунд оглядел присутствующих и сказал:

— Я, кстати, прихватил с собой несколько книжечек, почитать в дорогу. - он приблизил лицо к Эрику и доверительно зашептал, - Могу порекомендовать один эротический роман, я его уже читал.

Эрик быстро взглянул на жену, убедился, что она не смотрит в его сторону, и протянул под столом руку. Пока краснеющий как вареный рак король пытался незаметно засунуть книжку в карман, королева Ингрид с улыбкой забрала у Фреда тот самый роман.

— Посмотрим, что нового пишут, давненько не читала... - королеве всегда нравился слэш.

Избавившись от курьезного королевского подарка, Фред облегченно вздохнул и улыбнулся своей очаровательной кругленькой гномочке.

***

Морриган.

Ранним утром прекрасно выспавшаяся в обществе варана Морриган продолжила поиски, отправившись по следу Паблито. Варан был произведен в почетный ранг личного транспортного средства прекрасной демонессы. Покачиваясь на спине ящера, дама размышляла вслух:

— Я буду звать тебя... звать тебя... Солер! Всегда хотела прокатиться на драконе, ты же немного дракон? Ну не вздыхай, дракон ведь тоже ящер, - Морриган потрепала варана по холке и захохотала, настолько ей показалось забавным прокатиться вот так на спине настоящего дракона.

Поскольку Морриган выехала на рассвете, а варан, готовый на все ради своей новой хозяйки, бежал очень-очень быстро, ей удалось добраться до наших ребят, пока они еще спали. Сначала Морриган наткнулась на орков, стоявших на страже вокруг лагеря. Увидев злорадно ухмыляющуюся зубастую варанью морду, орки молча обнажили клинки и приготовились к бою. Прекрасная деменесса спрыгнула с варана, подошла к командиру орков и негромко скомандовала: